Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.
An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Review
America
Culture
Film & TV
Politics
5 min read

Trump: from apprentice to master of contempt

The Trump biopic is a morality tale for our times
An 1980s business man looks contemptuously at the camera.
Sebastian Stan as a young Donald Trump.
Scythia Films.

He won. Donald Trump is, once again, the President of the United States. The controversial property tycoon, controversial ‘billionaire’, controversial reality TV star, and highly controversial one-term (or so it seemed) President, has done it again! Sweeping not only the Electoral College but also the popular vote, Trump will have another four years to ‘Make America Great Again’…whatever that means. The question on most pundits’ lips today is: how? The man who was written off from the first moments he descended into his campaign on that golden escalator; the man who was guaranteed to lose his first (let alone his third!) Presidential bid; the man who has been mired in sexual, financial, constitutional, and legal scandal…how could he win again!? 

Rather than seek answers in the election coverage of last night I went to an alternative source of information. I popped down to my local cinema to watch The Apprentice, Ali Abbasi’s biopic of Trump’s rise to power and prominence, focusing on his ‘apprenticeship’ under pugnacious, pugilistic, flamboyant, and flamingly foul-mouthed lawyer and mentor Roy Cohn. Whether consciously or not – and believe me, it’s so consciously on the nose as to feel like a punch to the nose – the film draws a ruler-straight line from Trump’s early days as Cohn’s disciple to his electoral success in 2016…and now in 2024. 

How did Trump win, not once but twice…? 

…by selling his soul to the Devil. 

We meet Trump and Cohn in an exclusive New York Members Club. Trump is shy and awkward – none of the bombast we know him for – clumsily trying to impress his date by mentioning how he is the youngest member to ever be admitted. Cohn is holding court with some mob-coded friends. Cohn stares at the handsome, golden-haired ingénue (Trump, not his date) across the room through sunken domes. He invites Trump to join him for dinner. The date has gone to ‘powder my nose’ and seemingly has made a lucky escape through the lavatory window. Trump joins Cohn. Cohn bloviates, always with his hand firmly gripping Trump’s thigh. Trump is enamoured…smitten…in love. Cohn becomes his lawyer and Trump his protégé. 

The film goes on to chronicle how, under Cohn’s tutelage, Trump becomes the man we now know. Cohn is committed to winning – under the guise of being committed to America. He teaches Trump his three rules for success:  

  1. Attack, attack, attack. 
  2. Admit nothing. Deny everything. 
  3. Even in defeat, claim victory.  

There is a nice bit of mirroring in the final scene as we see Trump regurgitate these rules, introduced pithily and wittily in the first 30 minutes of the film, in his final exaggerated and bloviated style to a ghost-writer employed to write The Art of the Deal. This is how Trump wins. Throughout the film we watch Trump evolve from the nervous young man, protective of his alcoholic brother and under-the-thumb of his overbearing father, into a monstrous, ad absurdum form of Cohn…a man who will demand absolute submission to his will. 

The film, I wager, is partly a morality tale. It gives us a (slightly) sympathetic young Faustus, and chronicles his descent into Hell, but without a hint of real redemption or pity.

The film is sickeningly enjoyable. Sebastian Stan gently invites us to root for Trump in his timidity, and transforms with a subtlety which leaves the audience questioning their own culpability. Maria Bakalova brings a good-natured innocence to Ivana Trump (née Zelníčková) which steals the few scenes she’s afforded. Jeremy Strong – always watchable – brings his magnetic charisma to the screen. His Cohn is akin to Pacino’s John Milton in The Devil’s Advocate: delightfully chewing the scenery and ingratiating himself to the viewer while being hateful. The film is just over two hours long but doesn’t feel it. Never dragging, never boring. The soundtrack revels in the period, and the needle-drops are near perfect. It’s a really rather fun watch. 

However. 

The film is not nourishing. It is the cinematic equivalent of the junk food that leads to Trump’s expanding waistline (and the liposuction scene that is so difficult to watch). The film painstakingly draws parallels between Trump’s early success and his later political career. Cohn’s rules, Reagan’s campaigning slogans, the arrogance, the (sexual!) violence…everything we associate with Trump today is found in its nascent form in his 1980s career. Yet, none of it really matters because we have no character we want to attach ourselves to. No one, except perhaps Trump’s mother and his first wife, neither of whom have the chance to make enough of an impact, is likable or redeemable. Cohn is slime personified, until a sudden AIDS related conversion to conscience, and we don’t see nearly enough of the pathetic and put-upon Trump to care about his descent into the demonic realm of absolute self-absorption. The script is razor-sharp, but not incisive. The characters are riotously funny, but nowhere near emotionally engaging enough. 

The film, I wager, is partly a morality tale. It gives us a (slightly) sympathetic young Faustus, and chronicles his descent into Hell, but without a hint of real redemption or pity. Mortality makes Cohn recognise the monster he has been the Dr Frankenstein to, but in about ten minutes. We see a relative innocent made villain, but barely having had the chance to care for him in his infancy. No amount of slick script or genuinely bravura performance (Jeremy Strong deserves an Oscar) can make up for the cold and emotionless lens that the film has. In a sense, this gives us a more realistic explanation of Trump’s victory than the film seeks to muster…disdain. 

Like Trump, I deployed ‘alternative facts’. 

I lied. 

I did watch some of the election coverage in the early hours of the morning. As the Trump victory became inexorable, I watched pundit after pundit – who had been excoriating Trump supporters as either stupid or malign only 24 hours before – earnestly explain that it was a lack of engagement with middle-America which had lost it for the Democrats. Tony Hinchcliffe may have made a predictably unpleasant joke about Puerto Rico being a ‘garbage island’, but it was Biden calling even reluctant Trump voters ‘garbage’ which swung the election. We live in a new polarised age where the genuine concerns of the ordinary man or woman, if they can be associated with someone as aesthetically and morally compromised as Trump, make them functionally fascist.  

The Apprentice, simply by being unable to empathise with anyone not in favour, gives us the secret to Trump’s victory. It wasn’t Cohn’s rules. It was his overactive ability to demonstrate his contempt for everyone, and therefore seem to have contempt for no one. His detractors demonstrated the reverse. In the end Trump hasn’t needed to attack, or deny, or claim illegitimate victory. He simply has had to be himself. 

Saaaad. 

 

**** Stars