Article
Culture
Mental Health
Music
5 min read

Dark, sweet and subtle: recovered music orientates us

The alt-folk music seeking inspiration from forgotten hymns.

Jonathan is Team Rector for Wickford and Runwell. He is co-author of The Secret Chord, and writes on the arts.

A woman stand at a mixing desk playing a small keyboard.
Lleuwen Steffan plays.

In 2012, musician Lleuwen Steffan first came across a trove of lost Welsh folk hymns preserved in the sound archive of St Fagan’s Museum. Knowing they were not in current hymn books, she undertook further research and discovered they had been excluded from earlier hymn books by the then all-male hymn book committees of their time. Instead, they had been passed on orally, and, although recorded for St Fagan’s by the historian Robin Gwyndaf, had become lost with time and secularization. 

Steffan was particularly attracted to these hymns as many dealt with the dark side of the psyche including addiction and mental distress. She has said that many of these hymns, some of which date back to the eighteenth century, are “conversational and the lyrics feel so current”. She is currently taking these hymns back to where they were born through a tour of 50 chapels in Wales but this is not an exercise in nostalgia as her focus is on their contemporary resonance: “Musically, I’m not interested in recreating something from the past. That’s missing the point. Yes, the words are old but the message is always new. The music is free form.” 

Although the subject matter of these hymns will have been part of the reason for their exclusion from the hymn books of their day, that same subject matter has been part of worship songs from the time of the Psalms to the present. The Psalms are the worship songs of the people of Israel as recorded in the Old Testament and are the first occasion in ancient literature where the voice of victims is heard and valued.  

The Old Testament scholar Walter Brueggemann in his book Spirituality of the Psalms provides an insightful and structured overview of the Psalms using three categories: orientation, disorientation, and new orientation. Orientation is the establishment of structure and order. Disorientation is a place of imbalance and nonsense, which is potentially unjust. New orientation is moving forward away from what was and toward new possibilities. As a result, the Psalms provide us with expressions of suffering and hope in the seasons of everyday life. In his book, Brueggemann explains how Psalms of negativity, cries for vengeance, and profound penitence are foundational to a life of faith, and establishes that the reality of deep loss and amazing gifts are held together in a powerful tension. 

“This eerie, intriguing and enchanting music... is infused with echoes of the past two centuries’ beliefs and threads of spirituality and song.”

Rupert Loydell 

With such a collection of worship songs as the foundation of worship in churches, and with plainsong in Western churches providing a means by which to chant the Psalms on a daily basis, it should not be surprising that later hymns, such as those being reimagined by Steffan, tap into the dark side of the psyche. The success of albums such as Officium by saxophonist Jan Garbarek and The Hilliard Ensemble, together with Steffan’s own collaboration with pianist Huw Warren and saxophonist Mark Lockheart on Welsh hymns Duw A Wyr (God Only Knows) which is in a similar vein, show how such music can be made relevant to contemporary audiences.  

Ghostwriter’s latest album, Tremulant, inhabits similar sonic territory to Steffan’s current Tafod Arian (Silver Tongue) music. Created over several years by Mark Brend, Suzy Mangion, Andrew Rumsey and Michael Weston King, this album has also been borne out of a shared love of antique evangelical hymns and spiritual songs. Using English, Welsh, Scottish and American source material from the nineteenth and early twentieth centuries, the quartet pieced together their reconstructed hymnal through remote collaboration – creating an album that sounds both ancient and modern. 

In his review of Tremulant, Rupert Loydell says it is “a strange ambient gospel album, where what used to be called spirituals and hymns are subverted by echo, wheezing organ and spacious musical interludes, which recontextualise, reimagine, stretch and mutate the very idea of song”.  This, he says, “is eerie, intriguing and enchanting music” with “echoes of classic Nico (the cold beauty of Desertshore)”. It's ”declamatory poetry, alt-folk, noise and gentle discord” combined with “calm vocals” is “infused with echoes of the past two centuries’ beliefs and threads of spirituality and song”. As such, it's not what you’ll hear the local worship band playing, more’s the pity! 

“Something kept bringing me back. That something has always been there. For that I am extremely thankful and am listening to it more and more.” 

Lleuwen Steffan 

Like buses, other revisiting’s and reimagining’s of old hymns and gospel songs are also coming along together. Hymn Time In The Land Of Abandon by Over the Rhine is “Music that we grew up singing, music as present in our formative years as the air we breathed”. Their recordings of hymns have been described as “spare, sweet and subtle renderings that transform the familiar into something fresh and new”.  

The musical reimaging involved in Over the Rhine’s reinterpretations of hymns takes them into the space that Brueggemann defines as new orientation, while the sounds and, in some cases, content of the hymns chosen by Steffan and Ghostwriter are more in the realm of his disorientation category. The music making of Lleuwen Steffan, Ghostwriter and Over the Rhine takes us to places not commonly accessed by the music used in many church services. As is indicated by the story of hymn book committees omitting hymns that tap into the dark side of the psyche, much of the music used in church services can be located firmly in either the orientation or, sometimes, the new orientation categories.  

Given that the arc of Christ’s life, death and resurrection takes us on a similar journey to that which Brueggemann sees occurring in the Book of Psalms, when our music and liturgy fail to go on a similar journey, we are only encountering part of the meaning and message of faith. The recent music of Lleuwen Steffan, Ghostwriter, and Over the Rhine is therefore profoundly helpful in beginning to redress that loss of balance in worship by taking us back to a fuller appreciation for the original songbook of the faithful, the Book of Psalms.  

In speaking about why she has been drawn again and again to church music, Steffan described her teenage experience of drinking with her “mates in Bangor on the Saturday night” then getting “the last bus back home” and rolling “out of bed the following day to go to Sunday School”. She concluded: “That’s a strange paradox but, you see, something kept bringing me back. That something has always been there. For that I am extremely thankful and am listening to it more and more.” It may well be that that something is the arc of orientation, disorientation and new orientation we encounter and experience in the Psalms.  

Explainer
Christmas culture
Culture
Middle East
7 min read

The mysterious Magi: outsiders, outlandish, Uyghur?

Many claimed the Wise Men, wherever the story was heard.

Benjamin is a DPhil student in the Faculty of History at the University of Oxford. He is researching the experience of Christian communities in medieval Central Asia.

Silhouttes of three wise men approach the Virgin and Child, painted on stone.
The Magi, Catacombs of Priscilla, 250AD.
Public Domain.

Our nativities are full of familiar figures. Mary and the angel Gabriel, Joseph and the landlords of Bethlehem (of varying hospitality), the shepherds above the town and the heavenly host. Finally, there come the three gift-bearers. While familiar, these perhaps remain the most mysterious guests at the manger. Are they three kings? ‘Wise men’? ‘Magi’? What indeed is a ‘magi’?  

Most of the features of our nativity come from the first two chapters of Luke’s gospel, but the magi (along with their counterpart, King Herod) are the primary contribution of Matthew’s gospel, appearing in the second chapter. The word used in Matthew is magi (magoi), a term that was often used for the priests of the Persian religion, today known as Zoroastrianism but in Antiquity known to outsiders simply as ‘magianism’.  However, in the gospel it is perhaps intended to carry less specific meaning, instead indicating more broadly those learned in esoteric knowledge, hence our common translation of ‘wise men’. We might be reminded of the class of experts who Nebuchadnezzar summoned to help interpret his dreams, over whom he promoted Daniel to be chief. These were people both knowledgeable and practiced in observing the patterns of nature, experts in hidden knowledge and science, propitiating and interpreting the divine, ‘magic’, alchemy, and astrology. Indeed, this is where we get our word magic from. It is someone of this kind who is intended by the other use of ‘magic’ in the New Testament, when in the book of Acts Simon the ‘magi’, having believed and been baptised, asks to buy the power of the Holy Spirit from Peter and John. Whichever definition is intended in Matthew, these are unexpected guests in Bethlehem.  

We learn very little further about them besides that they came from ‘the east’, to which they return as mysteriously as they arrived. Might they perhaps have been from one of the neighbouring eastern states that lay just outside the borders of the Roman Empire, such as Osroene, Adiabene, or Armenia, or even from the great Persian Parthian Empire? Parthia and its provinces were named specifically in the Book of Acts, but Matthew’s is a far more ambiguous reference. Indeed, many scholars would question the historicity of the episode of the magi’s visit, seemingly unrooted in time and place in contrast to the historical and geographical grounding of the rest of the gospels, and so clearly serving as a fulfilment of prophecy about the messiah. The old song of Psalm 72 says: “May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts. May all kings bow down to him and all nations serve him.” Elswhere the book of Isaiah records: “The nations will come to your light, Kings to the brightness of your dawn… young camels will come bearing gold and incense, proclaiming the praise of the Lord.” When you see the gift-bearing magi represented as camel-riding kings on your Christmas cards, they are being shown as the fulfilment of these prophecies.  

Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi.

What is crucially important in their role as prophecy-fulfillers is that they are gentiles. Indeed, they are the first of those outside of God’s chosen people to recognise the Messiah. While Luke shows Jesus announced to the poor and humble among the Jews, rather than the priestly or royal, Matthew shows him recognised by the gentiles, the first trickle of a mighty torrent prophesied throughout the Old Testament: “All the nations you have made will come and worship before you, Lord,” sings the Psalmist. “In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established… and all nations will stream to it,” records Isaiah once more. This is echoed also in Micah, the book quoted in Matthew by the chief priests to the magi: “The mountain of the Lord’s temple will be established, and many nations will come and say – let us go up to the mountain of the Lord.” These were outlandish claims and the magi represented the outlandish start of their fulfilment.  

Nevertheless, the magi in Matthew don’t float entirely untethered from historical reality, as they act out a story within the solidly historical setting of Herod’s final paranoia. His anxiety about the title ‘king of the Jews’, and his desperate massacre of the innocents both fit with what we know of his last days. For Herod, an Idumean (or Edomite), his questionable Jewishness had been a source of anxiety throughout his life, and he had become deeply unpopular by the end of his life, perceived as far too close to the Romans. Some scholars have suggested that Herod would have found fewer than a dozen infant boys around Bethlehem, as such it is unsurprising that his order is otherwise absent from the historical record. One of the few authors to cover this place and time was Josephus but writing almost a century later, he is much hazier on this period. He does, however, note that at this time Herod’s paranoia had driven him to kill three of his own sons, including his heir, historically much more significant and shocking. Josephus also claims, that on his deathbed Herod gave orders to have all the principal men of the entire Jewish nation killed when he died, to increase the mourning of the people, orders which were not carried out. 

That one day people of all nations and tongues would come to worship the God of Israel is one of the more outlandish claims recorded in the Old Testament. Even for early Christians, who were more actively seeking its fulfilment, it must have remained somewhat unimaginable, given they were still a minority in a corner of the Roman and Persian Empires who knew very well that human societies stretched on beyond their known horizons. By the Middle Ages, it was appearing a lot less outlandish. There were now Christians as far flung as Iceland, China, and Ethiopia. Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi. They imagined them as three kings (echoing prophecy and expounding scripture) from the three ‘petals’ of the world which connected at Jerusalem, representatives of the many gentile nations who would embrace the gospel. One for Europe, one for Asia, one for Africa; even in medieval Europe the church was understood as encompassing all three, and the magi were the first indication that it would.   

In Asia, ‘east’ of Jerusalem, the magi assumed different significance. Whether in Persia or China, claims were frequently made that the magi had come from their own place or people. Among the Christians of Mesopotamia (covering present-day Iraq and parts of Syria and Turkey), where Christianity had first arrived under the Parthian Empire, various legends were written about them in Syriac (a dialect of Aramaic). Here they often numbered twelve and were claimed as the founders of various churches and villages. Further east, and later, in the thirteenth century, an Armenian Christian lord, Smbat Sparapet, recorded in a letter that, while travelling across the Mongol Empire and visiting Christians in Central Asia and China, he had noticed they all decorated their churches with images of the magi. He recorded that the magi were believed to have originally come from China, from the region corresponding to present-day Gansu province. His brother, the Armenian king of Cilicia (south-east Turkey), who later made the same journey alternatively recorded that the magi had rather come from among the Uyghurs.  

The Turfan Oasis, lying to the north of the great Taklamakan desert in today’s Xinjiang province in China, also known as the Uyghur Autonomous Region, was home to a community of Uyghur Christians between at least the eighth to fourteenth centuries. One of the few surviving indications of their presence is a large collection of fragmentary manuscripts, preserved by the dry desert conditions. Among these is a unique legend concerning the magi, originally written in Syriac, but here translated into Uyghur. It preserves the account from Matthew but with some additions. For instance, the identification of the magi with the Zoroastrian priesthood is made explicit, probably owing to the original Syriac authors’ own familiarity living among the ‘magians’ of Mesopotamia. Most striking of all though is the word choice of the Uyghur translator. Approaching the infant Jesus, the magi hail him as ‘Khan Messiah, the son of Tengri.’ The magi’s royal gift of gold recognises Jesus as ‘khan’, a straightforward translation of ‘lord’ but one which carries local cultural resonance. Tengri, however, was the high God of the Uyghurs and Mongols. He was the creator, present everywhere, but associated particularly with the heavens. To see Tengri in Jesus was to see the mighty God who forged their own sky and steppe come to earth as infant and man.  

The popular legend that the magi had come from among the Uyghurs, which perhaps motivated this translation, connected their immediate reality to the distant settings of the gospel stories. Like the legends of the medieval west, this too served to communicate the truth that in the recognition of Jesus by the first gentiles, the magi, could be seen the start of the gospel’s journey to all gentiles, all nations, tongues, and petals.  

This Christmas, when you see the magi on your cards and in your nativity scenes, or you sing carols about three kings, think about the deep traditions that have formed these images, representations of prophecies fulfilled in Jesus, of the inclusion in the kingdom of all nations and of you too. 

Join with us - Behind the Seen

Seen & Unseen is free for everyone and is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Alongside other benefits (book discounts etc.), you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing what I’m reading and my reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief