Column
Culture
4 min read

Depreciating human life: a year-end market report

The cold currency of trading hostages repels George Pitcher, who explores the casual acceptance that some lives are biddable against lives of intrinsically higher value.

George is a visiting fellow at the London School of Economics and an Anglican priest.

Three men huddle around a laptop and talk animatedly.
Israel's Prime Minister monitors the recent hostage exhchange.
Prime Minister's Office, Israeli Government.

There is something peculiarly horrific about the barter of Israeli hostages held in Gaza by Hamas for Palestinian prisoners in Israel. And it isn’t only the unimaginable suffering these innocent civilians have to endure somewhere on an unknown scale between life and death. 

It’s also that their lives are reduced to their commodity value. Hostages are assets to be traded in the market for peace, not human beings. It’s difficult to write this, but it’s almost as if three dead hostages, including a 10-month-old baby, said to have been killed in an Israeli airstrike, have lost their asset value. These ones are no good – they don’t work anymore.  

Negotiating the release of hostages for peace terms is as old as the Hebron Hills. An Egyptian pharaoh once released his enslaved Israelites to Moses in return for the lifting of the plagues being inflicted on his people. But there is something of the neo-liberal free market in the way that post-modern conflict resolution uses human life as a currency of exchange. 

Ryan Gilfeather wrote excellently here how this material valuation offends against the human dignity in which the divine invests. The imago dei that humanity bears, if you like, is not to be reduced to a bounty, a financial liability or an asset value. 

As a consequence, human life is tradeable. Yes, it has value, but its share price can fall as well as rise.

I’d want to take that a step further, to ask how that depreciation has come about with such ready acceptance and to note a couple of instances where the mentality of the trade in human existence has become a natural process of marketing.  

The attitude, I think, has its roots in the Enlightenment of the 17th and 18th centuries. Don’t get me wrong: This is no censure of progressivism. Universal literacy, healthcare, scientific endeavour and the birth and growth of democracy are all very good ideas indeed. But the Enlightenment also brought the capitalist mindset to almost every area of human existence. Our lives, in many contexts, became actuarial.   

This is not my idea. The great, perhaps the greatest, Christian mind of the 20th century, C.S. Lewis, railed against how Fascism and genocide were the bastard offspring of our common-law marriage to progressive thinking, in that traditional values of human existence were now only there to be debunked.  

I am indebted to Lewis’s biographer, A.N. Wilson, for this. In Lewis’s book, The Abolition of Man, he writes of “The belief that we can invent ‘ideologies’ at pleasure, and the consequent treatment of mankind as mere specimens… begins to affect our very language.’ 

Lewis was no white-knuckled reactionary, but he did recognise that the values and virtues of ancient religious thought were binned at humanity’s peril. We had begun to understand the price of human life, rather the the value of it. 

This is not to suggest for a moment that the ancient world was a nirvana (or even a Narnia). The Garden of Eden was lost at the beginning of time, not at the Enlightenment. Brutality, slavery and cruelty are part of our post-lapsarian world. 

It’s just that religious virtue used to be a bulwark against such things. As a consequence, human life is tradeable. Yes, it has value, but its share price can fall as well as rise. By the 21st century, we can look behind us to see how that has played out. Allow me to elucidate a couple of examples of how casual is our acceptance that some lives are biddable against lives of intrinsically higher value.  

The first is the almost clownishly implemented government policy proposal to redeploy migrants to the UK to Rwanda. Almost clownishly, because it would be funny if it didn’t involve a trade in human misery, the idea that desperate people endangering their lives and those of their families in small boats can be made someone else’s problem to sort out, simply by looking away. These people are worthless, you see, because they are not us and only we belong here (whoever “we” may be). The idea is that we pay Rwanda per capita to take them, rather as we might send our plastic refuse to China for landfill. 

A second example of merchandising human life I would cite are the repeated attempts to have assisted suicide, or voluntary euthanasia, legalised in the UK, rather than enhancing palliative end-of-life care. These proposals depend entirely on the state legislature endorsing that some human lives aren’t worth living and are disposable.  

At base, it’s the same principle as the Rwanda policy, other than we’d be killing them, or assisting them to kill themselves, rather than disposing of them in a central African waste-bin. 

These are the “anythings” that humans believe in when they stop recognising the sanctity of human life. The value equation used for Gazan hostages is on the same continuum as the human trafficker and the politician who tries to stop him, or the calculation of the cost to the state and their family of a terminally ill patient offered an alternative way out. 

It’s just that these equations have become invisible to the naked eye. We don’t see them anymore. But, I’d suggest, for Christ’s sake we’d better start looking. 

Review
Books
Culture
Wildness
6 min read

My open letter to Sally Rooney: dilatasti cor meum

You enlarge my heart.
A book cover depicts a yellow and white chessboard with pieces casting shadows of people.

This is silly, I realize. You’ll never see this. But I’ve just finished Intermezzo and I’m not sure what else to do with the bright sadness upon finishing it.

I can’t imagine I am your anticipated reader. I have children your age, for heaven’s sake. You write from, and about, worlds that are, in some ways, a foreign country for me. Sometimes I read your novels like Lévi-Strauss’s field notes from his years with the Nambikwara, describing the practices and rituals and mores of some foreign tribe—except that tribe includes my own children and the students I encounter everyday. Sometimes this makes me feel very old, and tired, and a little bit sad. Not in a judgmental way. I can’t imagine how hard it is to be 23 years old today. I feel badly about the world we’ve bequeathed to the twenty- and thirtysomethings that populate your novels. Your novels give me a glimpse into how they experience it. Which is what I love about the best fiction—the way it is a technology of mindreading, teleporting us into another’s perspective.

I don’t know, maybe it’s weird and kinda creepy that an old man like me gobbles up a novel like Intermezzo. Like a kind of voyeurism. I hope not. Because, in the end, what you achieve is at once the construction and revelation of a human world. And as Terence said, nothing human is alien to me.

This will sound crazy, but from the very first pages of Intermezzo I found myself reading with a strange sort of ache in my heart. Not a pain as much as a held-breath sense of ekstasis, of being stretched and pulled out of myself. I think now I’d say I was responding to what I can only describe as the tenderness you show your characters. I don’t mean for a second that you shrink from portraying their brokenness, even their brutality at times. But only that as you track their mystery and monstrosity you situate all of it in their ineradicable humanity. And in contemporary fiction, that is rarer than some might think. It speaks to me of a fullness that characterizes the matrix of your imagination, from which these characters were born. You don’t let them escape judgment; but that judgment comes from their own social worlds, not the caustic condescension of you as the narrator. This is where your mastery of free indirect speech is so uncanny: you stay near your characters, you listen closely, but somehow in the alchemy of your prose even their own harsh self-judgment is portrayed with tenderness and understanding.

Honestly, it reminds me a lot of how the mystical tradition portrays God, that Creator of all creators, the Narrator who is in love with every feeble creature, every loathable antihero, which is to say every single one of us, protagonists in dramas we don’t realize. There’s this marvelous line in The Cloud of Unknowing where the medieval sage says, “It is not who you are or what you’ve been that God sees with his merciful eyes, but what you want to be.” This will make you cringe, but your narration echoes that. You see what Peter and Ivan want to be. And in so doing, you help me look at all the human beings around me with the same sort of eyes. Or at least I want to be that person.

OK, this is, like, crazy word association, but as I was reading Intermezzo a line of prayer kept coming to mind. You might know it. It’s from the Psalms. It’s part of Prime, the first hour of the Divine Office. St. Teresa of Ávila talks about it a lot. Dilatasti cor meumYou enlarge my heart. You dilate my heart. You widen the scope of what my heart can take in and absorb. This, in the end, is what Intermezzo does. For me, at least.

It’s funny, you know. I finished the second half of the novel while I was attending the annual conference of the Hegel Society. (I thought you’d get a chuckle out of that.) So in the margins of Intermezzo I have scribbled notes like: Recognition! Master/slave dialectic!3 But it’s really not so crazy, is it, because, like Hegel, you seem to intuit how much we long to be seen, to be recognized, and why that means passing through the crucible of forgiveness to achieve reconciliation. This is why I think you are attuned to a below-the-surface rumbling in your generation that, against all the forces of capital and Distraction, Inc. and just the bullshit of consumer nihilism, can’t quite shake a yearning, or at least a wondering, if there’s something more—something like “meaning” or significance we could feel pulled into. I love it that, in Intermezzo, this culminates in a vision of community. (I’m trying not to spoil anything here, since, ahem, my wife hasn’t been able to finish the book yet.) Being known, being seen, being forgiven, being loved. Belonging.

My aforementioned (long suffering, forgiving) wife loves a song by the Highwomen called “Crowded Table.” She plays it full blast in our kitchen when she’s preparing for dinners when she gathers beloveds near. “I want a house with a crowded table / and a place by the fire for everyone.” I thought of the bridge of the song at the end of Intermezzo.

Everyone’s a little broken
And everyone belongs.

I finished your book on a packed train from Boston to Philadelphia and decided not to be embarrassed that I was weeping. The older I get, the more paternal I become, I’m realizing. I don’t think that’s an expression of control or “paternalism” in the negative sense. At least I hope not. It’s more that the older our kids get, more of the world is filled with people who look like the children I love. I don’t mean that I infantilize them, either. I treasure the adults they’ve become.

I’m not describing this very well. What I’m trying to say is, I am just an inveterate dad. I can’t help it. So as much as I read your novel as a scholar or a philosopher or a fellow human, I couldn’t help reading it as a dad. And when I spent time with Peter and Ivan and Sylvia and Naomi, I just wanted for them what I want for my own children and their spouses—for them to know they are loved and held dear and for them to find their people. It’s silly and sappy, but I wanted to talk to Ivan and Peter and tell them: It’s possible. There is still love in the world. Even more incredibly: there is forgiveness. Intermezzo has the audacity to not only hope this but to portray it. I know it costs you something to do so in a literary world that prizes cynicism and distance.

Maybe I wept at the end of Intermezzo because it was as much a mirror as an icon. Despite the generational gap, you gave me occasion to see my own life reflected back to me. In the mirror is an us (“The that is we and the we that is I,” as Hegel put it). I look in the mirror of longing & hope that is your novel, and looking back I see my wife, Deanna, who has been forgiving me for over 35 years, letting me know I am beloved. And we’re surrounded by our children, the overflowing of our own love, these children who have become such dear friends, who have forgiven me more times than I can count. And in that mirror their spouses are alongside them, our dream come true—the beloveds they have found who forgive them and welcome them home over and over again. It’s a crowded table. And there’s always more room. Everybody’s a little broken, and everybody belongs.

I guess what I want to say is: I admire your courage to write a novel that tells the truth—that love gets the last word because it is the first word that speaks us all into being, the origin of the world.

Gratefully,

A reader

 

This article first appeared as a post on James K.A. Smith's Quid Amo Substack. Reproduced by kind permission.