Article
Comment
Justice
5 min read

Mercy of any magnitude is scarce

Today’s cynicism, means justice really needs tempering.
In a court room a judge looks out across it as a lawyer standing addressing her turns his head to look.
Rhoda Griffis and Michael B. Jordan in Just Mercy.

My friend Jo was killed by a lorry driver while she was cycling to work. She was thirty-four. The driver wasn’t paying attention. A couple of distracted minutes had tragic consequences. One life was lost; many others would never be the same again. 

Months later, in court, the driver pled guilty to causing death by careless driving, and the judge warned him that he was facing time in prison. But between the verdict and the sentencing, Jo’s parents wrote to the judge asking him to show mercy. 

So he did. The driver didn’t go to jail. He was spared the punishment that our legal system says he deserved. He admitted his guilt, and he didn’t ask for leniency or mercy or forgiveness, but Jo’s parents showed it anyway. They even made a point of going over to him to tell him clearly that they forgave him for taking their daughter’s life. 

The court case was covered by national and local media, with one newspaper summing up what had happened with the headline: ‘Death driver shown mercy.’ 

It made national news because mercy of this magnitude is rare in society today. In fact, mercy of any magnitude is scarce. We live in an increasingly polarised world, where our desire for justice eclipses the beauty of mercy because we cannot see how both could exist at the same time. We want justice, and rightly so. We want people to pay for harm they have caused and we especially cannot abide it when the obviously guilty use their power, wealth or status to get them off the hook. 

Extending mercy seems to us to come at the expense of justice. If we forgive, somehow that seems to deny the damage caused. 

But cancel culture is rapidly turning our society into a place where anyone with a remotely public profile needs to live in fear of saying or doing anything wrong. We increasingly err on the side of cynicism when someone says they are sorry. We dismiss apologies, even when accompanied with tears and distress, as a stunt or ‘too little too late’ or more to do with being caught than with the original offence. We have become predisposed to assume the worst. 

We start by recognising that justice in its purest form, at its best, is inherently merciful because it wants repentance more than it wants retribution.

I wonder if we have strayed beyond the necessary and right fight for justice into an insatiable appetite for vengeance, which leads us to a place where there is no space for contrition. If guilt is irredeemable, punishment must be permanent and absolute.  

We argue that mercy is not deserved. And we are right. But it never is. If it were deserved, it wouldn’t be mercy. The very definition of mercy is that it is undeserved – to receive mercy is to receive kindness, compassion and forgiveness that you have no right to, no claim on, no reasonable grounds to expect. 

But a bigger problem with our desire for justice over mercy is that we are not consistent. I know that my default is to want justice when I am wronged, but mercy when I am in the wrong. Who among us has not made a mistake or hurt someone else but then defended our actions by claiming mitigating circumstances or good motives? We want to be forgiven. Even when we know we have done wrong, we do not want to be punished. 

I’m self-centred in my approach to mercy and justice. I am also way more lenient when those I love get things wrong than I am when someone hurts someone close to me. I assume that those dear to me had the best intentions, and those I don’t know or don’t like had the worst. My friends meant well; my enemies meant harm.  

The Bible presents God as both merciful and just. It repeatedly affirms his concern for victims of injustice and reminds anyone who claims to know him that, if they really do, pleading the cause of the vulnerable and marginalised will be an inevitable (even required) outworking of that. It says that getting justice for the oppressed is more important to God than religious rituals such as fasting from food. In fact, it calls caring for the afflicted and distressed “true religion”. 

But at the same time, Jesus told the religious people around him – the justice-warriors of his day who looked out for the slightest misdemeanour in others so they could call them out on it – that they needed to learn that God prefers mercy to sacrifice. Indeed, there is no example in the Bible of anyone pleading for mercy and God denying them. Even the most wicked and cruel abusers of power, if they humbled themselves and cried out to God for mercy, were shown it. 

And it is not just God who exercises both justice and mercy. He says that he wants ordinary human beings to act justly and love mercy. In Christianity, justice and mercy are not pitted against each other; they are woven together as time and time again we are invited to live a better way by valuing and practicing both. Jesus criticised the religious leaders of his day for following all sorts of detailed and pedantic rules while neglecting what he called “the weightier matters of justice, mercy and faithfulness” and ultimately he died on the cross in the most astonishing act of faithfulness to bring perfect justice and limitless mercy. 

But how do we mere mortals do both? We start by recognising that justice in its purest form, at its best, is inherently merciful because it wants repentance more than it wants retribution. Without repentance, there can be no reconciliation or restoration. A society that rules out redemption – that says no apology or atonement can ever be enough – will soon become a harsh and hopeless place. Biblical justice always leaves space for mercy. So must we. 

 

‘Natalie Williams' Tis Mercy All: The Power of Mercy in a Polarised World is published by SPCK. 

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief