Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.
An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Review
Books
Culture
Ethics
Film & TV
4 min read

Small Things Like These: putting the spotlight on backstage goodness

What it means for a film to be good.

Kevin is a social theologian studying ethics and economics.

The gaunt face of a dishevelled man stares into the distance
A ‘stellar’ Cillian Murphy plays Bill Furlong.
Lionsgate.

Small Things Like These is a novella by the Irish writer Claire Keegan. Published in 2021, it compresses a remarkable story into 128 pages. Acclaimed widely by critics and readers, it follows Bill Furlong, a fuel merchant living in the small County Wexford town of New Ross in 1986, as Christmas approaches. While delivering coal to the local convent, Bill makes an alarming discovery. Memories of his childhood begin to press in on him and he finds himself in an existential crisis.  

Like her previous (very short) work, Foster, Small Things Like These is an understated book with a searing moral clarity. And just as Foster was adapted for the screen – in the astonishing Irish-language film The Quiet Girl – a movie version of Small Things Like These is now likely showing at a cinema near you. 

The movie is built around a stellar performance from Cillian Murphy. It would be criminal if his name is not featured among the shortlists when awards season comes round. Many of the film’s most arresting scenes feature close-ups of his face as Bill wrestles with the implications of his discovery and the phantoms of his past. The effect is that the film serves as an almost literal portrait of what it means to be a decent person.  

The story begins with Bill making a delivery to the convent. He sees a mother drop off her screaming daughter to the back door, where she is met and manhandled inside by a nun. The teenager protests passionately, but to no avail. The viewer understands that this girl has “fallen pregnant”, to use the Hiberno-English idiom that was so common in the twentieth century. She has been dispatched by her family to this institution to serve out the months of pregnancy and to remove any shame or taint from their reputation. Bill watches as the girl shouts out for her father, who is entirely absent.  

And, after a tense interaction with an aggressive nun, he goes home to his five girls and his wife, clearly shaken.  

A few days later, unable to sleep, haunted by memories of his own childhood being raised by a single mother, with an absent father, relying on the kindness of a wealthy local landowner, he begins his deliveries before dawn. As he deposits peat briquettes in the coal shed of the convent, he discovers a teenaged girl abandoned in the corner of the tiny, filthy room. She is in deep distress and Bill responds instinctively, wrapping his coat around her shoulders and bringing her inside to the convent.  

While the existence of Magdalene Laundries and Mother and Baby Homes were not a secret in twentieth century Ireland, the exact details of their operations were not widely understood. With these two encounters, so close together, and his own personal biography as the son of a woman who was subject to exactly the same marginalising dynamics, Bill can no longer be satisfied to turn a blind eye to the oppression and alienation endured by those sent for reformation.  

It evokes the ways in which all such systems of oppression are socially constructed and maintained. Otherwise, good people learn to look the other way. 

The film gathers momentum as Bill is forced to confront the way his mother had been treated for “falling pregnant” and the reality experienced by girls the same age as his daughters who were in a similar situation. In the midst of his existential angst, he finds little solace in the no-nonsense pragmatism of his wife who reminds him “there are things you have to ignore” to get on in life. He is taken aside by his local publican, a woman who has similarly scrabbled up from humble origins to establish a thriving business and cautioned to not make trouble for the nuns since “their fingers are in every pie in the town”.  

I will refrain from fully revealing every detail of the film’s plot. But this element of the screenplay – where Claire Keegan along with Enda Walsh – draw out the sense in which the oppressive ecclesial institutions were enabled and even sanctioned by the wider population is exceptionally well done. The film does not pull any punches on the evils that were committed in the name of churches in Ireland. Indeed, if anything, the presentation of the nuns veers too far towards caricatures of pure malevolence. But with surgical precision, it evokes the ways in which all such systems of oppression are socially constructed and maintained. Otherwise, good people learn to look the other way.  

And that is the lasting significance of this film. Toni Morrison has spoken about how it can seem harder to write about goodness than evil. “Evil has a blockbuster audience; goodness lurks backstage.” In Small Things Like This, Claire Keegan introduces us to a hardworking small business owner who treats his staff well, a loving father who seeks to care for his wife, a man who lives down a back street of a provincial town in an overlooked part of a small island on the periphery of Europe. And in this very definitively backstage context, he is presented as heroic in his pursuit of the Good.  

We all fancy ourselves to be the one person who would stand up and oppose systems of oppression if we ever found ourselves enmeshed in them. Cillian Murphy’s depiction of Bill Furlong whispers to us that we likely are enmeshed in just that way and are choosing not to notice. Small Things Like These is a heavy film that somehow liberates. It reminds us that there is, within each of us, this appetite for seeing the Good and bring brave enough to do it. It is worth your time far more than any competing blockbuster.