Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.
An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Article
Character
Culture
Film & TV
Music
4 min read

Love is all you need. Really?

We want to feel the main character energy of each of the Beatles

Jamie is Vicar of St Michael's Chester Square, London.

Four actors dressed in black stand together
The new cast.
Neal Street Productions.

One of the joys of moving into central London is the nostalgia. You can 'remember' anything in London, but for a Beatles fan like me (one year I was in the top one per cent of listeners globally on Spotify - impressive, I know - and it was before I had kids), the aesthetic of central London is deeply connected to the fab four. I'm aware it's not Liverpool but look what London has to offer fans of the fab four.  Abbey Road’s crossing, the rooftop performance in Savile Row, or the amount of time the fab four spent just here for the famous launch of Sgt Pepper. Walking around these streets with my headphones in, it's impossible not to smile at music that is faultlessly happy-making. 

Sir Sam Mendes, however, is taking the immersive Beatles experience to a whole new level. Four coordinated films will be released in 2028 in a stunning act of ambition and delayed gratification. Mendes' production company says it will be the first 'bingeable theatrical experience.' 

Now that the cast have been revealed, lots of questions remain: How long will the films be? Will they all be released at exactly the same time? Will there be Lord of the Rings viewing marathons? By the way - did you hear about the failed pitch for a Lord of the Rings film starring John as Gollum, Paul as Frodo, George as Gandalf and Ringo as Sam? We've missed that particular masterpiece, as Tolkien turned it down, as did Stanley Kubrick for that matter. The man it did fall to, Peter Jackson, recently also released a Beatles television experience in Get Back. Even for Beatles diehards like me I've not made it through all 468 minutes. But I saw enough to see Shakespeare being written. 

Screenwriter Peter Straughan (Wolf Hall, Conclave) said that the different script writers for the not-so-imminent upcoming four films were "firewalled off from each other", so we receive four takes truly inhabiting the shoes of each protagonist. Band members wanting their own 'main character energy'? Surely not! 

Only Mendes knows how the films will tie together. "Each one is told from the particular perspective of just one of the guys," Sir Sam told CinemaCon in Las Vegas on Monday. "They intersect in different ways - sometimes overlapping, sometimes not." 

"They're four very different human beings. Perhaps this is a chance to understand them a little more deeply. But together, all four films will tell the story of the greatest band in history." 

An omnipresent director still has infinite attention for each one us within a grander narrative arc. 

Lennon and McCartney are undeniably geniuses. But with the Beatles, they were always greater than the sum of their parts. Even the songs that were solos were credited to Lennon/McCartney. Their solo works, no disrespect, never quite reached the dizzying heights of their collective efforts. 

But a biopic for each bandmember is a terribly 2020s take. We want to feel that main character energy pulsing through our veins. While we want to feel part of something bigger, we want to feel that our lives are unique and distinct, not derivative (the latter not being a problem for The Beatles). 

But a quartet of films, "challenging the notion of what constitutes a trip to the movies", harmonising in new ways (remind you of anything as subversive and groundbreaking?) provides an utterly lovely step-change in cinema. There's been no shortage of Beatles biographies and films, but this new concept comes closer to art imitating life. Our lives have to be lived independently, but are somehow made more meaningful and rich in connection and collaboration with others.  

The philosopher Tom Morris wrote: "There are two striking human passions, the passion for uniqueness and the passion for union. Each of us wants to be recognised as a unique member of the human race. We want to stand apart from the crowd in some way. We want our own dignity and value. But at the same time, we have a passion for union, for belonging, even for merging our identities into a greater unity in which we can have a place, a role, a value.” 

Can those passions be held in tension? The Christian faith, while commending us to be outward-focused, does more than polyphonic films. It says that each of us are worthy of our own 'cinematic events'. Yes, we mightn't have started living until we have broken free from our own confines to the concerns of broader humanity, as Martin Luther King said, but an omnipresent director still has infinite attention for each one us within a grander narrative arc. 

All you need is love, they sang. But that love needs the perfect perspective of someone else. 

Celebrate our 2nd birthday!

Since March 2023, our readers have enjoyed over 1,000 articles. All for free. This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.
If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.
Graham Tomlin
Editor-in-Chief