Article
Culture
General Election 24
Politics
4 min read

Ultra-processed politics fails to satisfy

No-hope manifestos, full of ugly policies, leave us craving something better.
Three piles of ready-meals sit on a shelf. One stack is blue, the next yellow and the third red.
Party food.
Nick Jones/Midjourney.ai

There are now less than two weeks to go before polling day, and the nation appears to have simultaneously reached the highest fever pitch of emotion and the absolute nadir of political scruple. The Tory campaign has been comically, awfully inept - announcements in the rain, D-Day, gambling fraud. The Labour campaign has been an odd blend of quasi-Confucian aphorisms (‘Stability is Change’…what is that!?) and a blank refusal to give much detail on any future plans and actions - almost offensive from a party that seems guaranteed to win a majority that would give it little resistance. The Lib Dem campaign has resembled a Centre Parks holiday, and I’m here for it!  

The recent Question Time of political leaders perfectly encapsulated the grim reality of this election campaign. The anger towards Rishi Sunak was palpable, and his pathological inability to not be defensive and snippy shone through. A total lack of any emotion was shown towards Kier Starmer (a void that again was filled with more anger towards Rishi Sunak), and his militantly practiced refusal to actually say anything of substance. Ed Davey was quite charming actually; but not enough to make the whole viewing process anything but depressing. 

Yet… 

This is our situation, and we must deal with it. This is OUR election, and WE MUST engage with it. Alastair Campbell - one half of the most listened to political podcast in the UK - regularly calls for compulsory voting. The ad campaign reminding people (especially young people) to register to vote has been incessant. Even the Archbishop of York has written an open letter in the Sunday Express encouraging everyone to register and to exercise their democratic duty. Why? What for? I find the entire cadre unappealing to the point of being odious. Reading the manifestos I was struck by two realisations: the space between so many of the policies was miniscule, and they were so bloody ‘ugly’.  

I don’t mean ugly like the loveless, jingoistic, cruel ramblings of Reform. The two main parties have produced manifestos that inspire no hope. They equate the fullness and completeness of the human social condition to the subtle movements of financial resources from one area to another. They are each proposing a almost identical economic foundation, with a few nods to the fact that ‘society’ and ‘human relations’ exist, like a Potemkin village designed to impress the visiting dignitary, ‘the voter’. Not only do they read like they were written by someone who cannot think five, maybe ten, years ahead; they read like they were written by someone who has a cold indifference to the transcendental concepts of ‘TRUTH’, ‘BEAUTY’, ‘GOOD’. The whole tenor of our political culture and conversation is the same three riffs on post-modern liberalism, played with dexterity and enthusiasm of a corpse. 

If you feel passionately about your community, and you know the issues, and you have a candidate you believe in, vote. If none of this applies, don’t worry, and don’t let anyone shame you. 

And yet I MUST vote? What for? Why must I be shamed into preforming the perfunctory routine of soul-destroying civic duty? Why must I be bullied into giving the correct sacrifice to the great and terrible God of ‘DEMOCRACY’ in the vain hope that this vicious, nihilistic titan of bureaucratic ineptitude might yet again bless the polis with five more years of alienation and sublimated resentment. 

The Christian message, the Gospel, is not antithetical to politics. The Gospel of Christ is about one’s whole life - body, spirit, soul, relationships, friends, family, enemies, strangers, work, play, sickness, death - and so it cannot be divorced from politics, because as people who live in a society we must encounter the ‘political’ every day. However, the Kingdom of God is a Kingdom and not a Republic. Jesus does not answer the devious questions of the Pharisees with a markedly uninformative screed on updating tax legislation, he says to ‘Render therefore unto Cæsar the things which are Cæsar’s; and unto God the things that are God’s.’ He speaks to the people about radical charity, freedom from worry and stress about today, about a community of absolute loving relationship where everyone is a mother, and sister, and brother to everyone else.  

I am called - just like I believe all people, as beloved creatures who’s end is being united with God in all eternity - to keep my eyes on the horizon of the absolute, the beautiful and peaceful Kingdom of Christ which is not for this world. This does not mean apathy towards politics or even to the current election. It does, however, mean that I cannot and will not be persuaded that finding this pathetic display of ineptitude, silence, exaggeration, and unpleasant divisiveness which we call a campaign, anything other than a waste of my time and energy. If you feel passionately about your community, and you know the issues, and you have a candidate you believe in, vote. If none of this applies, don’t worry, and don’t let anyone shame you. The Kingdom of God will not be built by the winner of the General Election. It will be built by Christ working through the love and relationships that form a community of charity and service…and you can’t legislate for that. 

Article
Books
Comment
Language
5 min read

Reading Don Quixote is making me a better person

Learning from Cervantes’ mistakes
Statues of Don Quixote and Sancho Panza point toward a windmill
Don Quixote and Sancho Panza statues, Tandil, Argentina.
Alena Grebneva, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons.

I love reading, but I’m not very well read. As is often the case, a curmudgeonly teacher quashed any interest I had in literature in my last few years of school; the increasing creep of technology and social media into my life means my diminishing attention span often makes reading seem a herculean task. It’s a long time to sit still and not doomscroll.  

It’s only in recent years that I’ve rediscovered a love of reading. As part of this, I’m trying to right some literary wrongs.  

Okay, confession time: I’ve never read anything by Jane Austin, the Bronte sisters, George Elliot, Tolstoy, or Proust. I haven’t read The Lord of the Rings or Moby Dick nor To The Lighthouse or Heart of Darkness. I know. Bad, isn’t it? I could go on, too … 

I love reading, but I’m not very well read.  

And so I’m making an effort to read some of the Great Books of the canon. At the moment, I’m reading Don Quixote by Miguel de Cervantes. Crucially, I’m reading Edith Grossman’s 2003 translation of the novel. It is an absolute joy.  

I had heard that it was deeply funny, and a work of genius; neither aspect of the text has been a surprise to me. But there’s something about Grossman’s translation in particular that has caught me off guard: the mistakes.   

Not any mistakes by Grossman. I know nothing whatsoever about Spanish, let alone 17th Century Spanish (another dream crushed by another teacher), but the English text is a marvel. Eminently readable and funny without compromising the occasional complexity of Cervantes’ prose.  

No: I mean the mistakes by Cervantes himself. Early on, a footnote from Grossman points out that Sancho Panza (Don Quixote’s long-suffering squire) refers to his wife using several different names throughout the text. Without Grossman’s footnotes, I’m sure I would have overthought this. What is the author trying to say about Sancho Panza? Is it a comment on his intelligence? Or the character’s view of women, perhaps? Am I just too dense to understand what’s going on here? 

Grossman’s assessment? It’s just “an oversight”. A mistake. And quite a basic one, at that. Later on, Cervantes divides up his chapters, using those brief sentences summarising their contents that are common in this period (“Chapter III, In which …”). But they’re all wrong. Things are said to happen in Chapter X that don’t actually happen until Chapter XV; the chapter summaries are a mess, frankly.  

One of the things that made me reluctant to read Great Books for so long is that they’re intimidating. They are certified Works of Genius and therefore probably a bit much for my little brain to digest. Many of the archetypical Great Books compound this by being incredibly long, too: think Dostoevsky, Tolstoy, Proust, or even more recent candidates like David Foster Wallace’s Infinite Jest or Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob. Don Quixote itself runs to nearly 1,000 pages long; it carries a literal and literary heft to it. 

But there it is. Full of mistakes. 

It turns out to have been quite an opportune moment for me to read Don Quixote. I’m in the final stages of preparing for my second book to come out. (It’s an academic Christian theology book, so will probably sell slightly less than Don Quixote but will certainly cost much more to buy). This means it’s been quite a stressful season for me, as I try to catch any lingering mistakes that might have somehow slipped through the myriad rounds of copyediting, or find myself wondering if the book isn’t just so bad that I’m going to be forced to return my PhD, leave academia forever, and by sued by my publisher for besmirching their good name by association.  

This has also been a time of being deeply frustrated with my own humanity. Why aren’t I a better writer? Why can’t I spell properly? Why aren’t I more creative? Why aren’t I better at this? Why am I so … limited

As an academic, imposter syndrome never really goes away. You just learn to cope with it. And reading Don Quixote and seeing these mistakes in the text has helped me reframe who I am, and my own limitations. Here is a text that is human; completely and utterly human. And so, naturally, here is a text with mistakes; text that is imperfect and flawed. And therein lies its part of its charm. It is rough and coarse, and I love it for that. The mistakes in Don Quixote haven’t detracted from my enjoyment of the text, they’ve enhanced it. They’ve underscored the beautiful humanity that is so evident in Cervantes’ work.  

The Christian Bible is at pains to tell me that I am “fearfully and wonderfully made,” as the Psalmist puts it. I can be so quick to forget this when I focus all my attention on my limitations, and flaws, and missteps. This is why I’m so grateful for Grossman’s translation of Don Quixote. Above all else, I’m grateful for its mistakes. Like me, it is utterly human. Like me, this means it is utterly flawed. Like me, that makes it a work of utter beauty. 

Don Quixote is helping me to recognise the inherent beauty of my limitations as a creature. In doing so, it’s helping me to recognise the inherent beauty of the One who created me. It’s helping me to fall more in love with the God who sent His Son to Earth to become human like me, to revel in and live alongside me in my humanity. Warts and all. 

Support Seen & Unseen

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,500 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
 
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief