Article
Culture
Music
6 min read

What was I made for?

Caught up in the Barbie moment, Belle Tindall ponders the haunting depths of the anthem that Billie Eilish has penned for the influential movie.
Barbie stands on a balcony and waves while looking out over her city.
Barbie in Barbieland.
Warner Bros.

I urge you to take the Barbie movie completely seriously - the film itself, the press-tour, the reactions and reviews, the watch-parties, the soundtrack, the costumes. All of it.  

This is not a film to be shrugged at. Love it or hate it, Greta Gerwig’s re-imagining of the Barbie universe is a tool with which we can read this cultural moment. This film, fronted by Margot Robbie and Ryan Gosling (to name just two of an astonishingly expansive A-list cast), is already something of a cultural artefact in that it binds together decades worth of individual memories and experiences with a toy whose impact is truly unfathomable. These micro-stories have fed into what is now a macro-narrative. In binding together such experiences, the Barbie movie will attempt to speak into what has been, what is, and what may be.  

You may think that I am being dramatic, but if you’re unaware of the term ‘Barbenheimer’, then I’m afraid that culture is already speaking a language that you’re unfamiliar with. While it's hard to know how this film will age, it's not hard to see how it is a real moment. One that should be given our full attention.  

As Lauren Windle has provided a masterful analysis of the movie itself, this article will turn its attention to Billie Eilish’s hauntingly good musical accompaniment. 

What is particularly interesting to explore, is who Billie is asking this question on behalf of, and who she’s asking it to. 

Anticipation has been building as certain songs have mysteriously been left off the movie soundtrack’s track list: what are these mystery songs? Who is giving them to us? Why are they being kept hidden?  

Rumours began to swirl, the most traction being given to the theory that Billie Eilish, the 21-year-old musical prodigy, had something particularly special up her sleeve. And the rumours were right. A week before Barbie’s release date, Eilish released What Was I Made For?, a song written just for this movie. And perhaps, just for this moment. The last time Billie turned her hand to writing a song for a film, she wrote an Oscar-winning anthem for James Bond, so this Barbie offering was always going to be special.  

This song, written with her older brother (Finneas) in their childhood home, has already been streamed around twenty-million times. We can therefore assume that it is already residing in Gen-Z’s public consciousness. Simplicity seems to have been the key choice when it came to the production of this ballad; aside from a soft piano accompaniment and a hint of harp in the middle, Billie’s vocals have nothing to hide behind. In fact, her clean and soft voice sounds as though it reaches out of the song, the echo and layered harmonies giving it a truly 3D feel. 

The result is ethereal.  

But this song is more than beautiful. It is more than its (wonderous) sound. The lyrics are, quite literally, haunting. The title of the song is also the question that ties it together, as repeatedly Billie asks the question: ‘what was I made for?’ This question, and its implications, is where this song becomes more than a song. As so many of the great ones do, it becomes a three-minute-long existential pondering. What is particularly interesting to explore, is who Billie is asking this question on behalf of, and who she’s asking it to.  

 Of course, this song was written for the purpose of featuring in a film, its primary job being to tell the same story as the film itself (or at least an aspect of it).  

Over a billion Barbie dolls have been sold since 1959. Over the years, Barbie has had over 250 professions, she has evolved through the decades to best personify the evolving beauty ideals of the age, she is, to quote herself, everything. But in being everything, is she also nothing? Time recently wrote that:  

‘Barbie has no inner life or purpose; children are supposed to project their hopes and dreams onto her blank canvas.’ 

Considering this, it’s obvious how lines such as -  

‘Takin' a drive, I was an ideal. Looked so alive, turns out I'm not real, just something you paid for. What was I made for?’   

–  hit the brief perfectly. If the song was intended to be a seeking out of Barbie’s more fragile side, it is a job tremendously well done.  

But there’s more to it.  

Billie Eilish has been under culture’s magnifying glass since she was fifteen years old. Many of her most formative years have been spent in our gaze as she’s become an adult in front of our very eyes. Whether it’s been the ever-changing colour of her hair, the romanticism of her homegrown talent, the fact that her sense of style so satisfyingly defies all the rules of the moment, or that her voice is so delicate it almost feels as though it needs protecting, she’s had us utterly captivated. And of course, such captivation has taken quite the toll. It always does.  

Taking a moment to imagine how the world looks from Billie’s viewpoint, it becomes obvious that a song which was written for a toy is also profoundly autobiographical. She too is an ideal, she is something we’ve paid for. Through writing this song, Billie offered us her profound vulnerability. And what’s fascinating is that she did so without even realising it. When speaking about the song, Billie recalls how,  

‘I was purely inspired by this movie and this character, and the way I thought she would feel, and I wrote about that. And then, over the next couple of days, I was listening… and I do this thing where I’m writing for myself, and I don’t even know it… this is exactly how I feel, and I didn’t even mean to be singing it.’ 

So, this song has two profound levels to it. And yet, I can’t help but feel as if it has even more to offer. The chances are that neither you nor I are a twenty-one-year-old mega-star, and we’re certainly not a sixty-four-year-old doll, but I wonder if this song was written about us too.  

It hints at a belief that she was made with some kind of purpose and intentionality weaved into her existence. 

This cultural moment is asking a pertinent question, it’s certainly not a new one, in fact, I would guess that it’s as old as time itself. But every now and again it is as if the volume gets turned up and this question rings out above all others: what does it mean to be human? Or, to borrow Billie’s phrasing: what were we made for?  

The interesting, albeit obvious, thing about Billie’s particular wording, is that it implies a kind of faith that is hidden in plain sight (for, as far as I know, Billie has no religious faith). It hints at a belief that she was made with some kind of purpose and intentionality weaved into her existence. This is one of the most faith-filled things one could think, and naturally, Christians would heartily agree. Of course, it’s perfectly possible that this is simply emotive wording that Billie has crafted, for the sole purpose of getting people to listen to her song. However, I would argue that this question is asked all day every day, by people who have an intuition that there is more to their presence in the here and now than mere chance. And I’m willing to bet that the Barbie movie is going to have a lot to say about it.  

Are we in a cultural moment where we’re wanting to re-find our humanity in its truest form? So much so, that we’re willing to shirk falsehoods, pretences, and presumptions? Are we disillusioned by anything less than our most authentic selves? It is interesting to ponder where such questions are prompting us to look for answers: inward? Outward? Upward, even?   

What Was I Made For? is a soundtrack for a movie, a particularly interesting movie at that. But I would suggest that it’s also the soundtrack of an existential yearning, a song of a human working out what it means to be such. And I suppose that makes it a song that tells our story, as well as Barbie and Billie’s.  

Review
Books
Culture
Wildness
6 min read

My open letter to Sally Rooney: dilatasti cor meum

You enlarge my heart.
A book cover depicts a yellow and white chessboard with pieces casting shadows of people.

This is silly, I realize. You’ll never see this. But I’ve just finished Intermezzo and I’m not sure what else to do with the bright sadness upon finishing it.

I can’t imagine I am your anticipated reader. I have children your age, for heaven’s sake. You write from, and about, worlds that are, in some ways, a foreign country for me. Sometimes I read your novels like Lévi-Strauss’s field notes from his years with the Nambikwara, describing the practices and rituals and mores of some foreign tribe—except that tribe includes my own children and the students I encounter everyday. Sometimes this makes me feel very old, and tired, and a little bit sad. Not in a judgmental way. I can’t imagine how hard it is to be 23 years old today. I feel badly about the world we’ve bequeathed to the twenty- and thirtysomethings that populate your novels. Your novels give me a glimpse into how they experience it. Which is what I love about the best fiction—the way it is a technology of mindreading, teleporting us into another’s perspective.

I don’t know, maybe it’s weird and kinda creepy that an old man like me gobbles up a novel like Intermezzo. Like a kind of voyeurism. I hope not. Because, in the end, what you achieve is at once the construction and revelation of a human world. And as Terence said, nothing human is alien to me.

This will sound crazy, but from the very first pages of Intermezzo I found myself reading with a strange sort of ache in my heart. Not a pain as much as a held-breath sense of ekstasis, of being stretched and pulled out of myself. I think now I’d say I was responding to what I can only describe as the tenderness you show your characters. I don’t mean for a second that you shrink from portraying their brokenness, even their brutality at times. But only that as you track their mystery and monstrosity you situate all of it in their ineradicable humanity. And in contemporary fiction, that is rarer than some might think. It speaks to me of a fullness that characterizes the matrix of your imagination, from which these characters were born. You don’t let them escape judgment; but that judgment comes from their own social worlds, not the caustic condescension of you as the narrator. This is where your mastery of free indirect speech is so uncanny: you stay near your characters, you listen closely, but somehow in the alchemy of your prose even their own harsh self-judgment is portrayed with tenderness and understanding.

Honestly, it reminds me a lot of how the mystical tradition portrays God, that Creator of all creators, the Narrator who is in love with every feeble creature, every loathable antihero, which is to say every single one of us, protagonists in dramas we don’t realize. There’s this marvelous line in The Cloud of Unknowing where the medieval sage says, “It is not who you are or what you’ve been that God sees with his merciful eyes, but what you want to be.” This will make you cringe, but your narration echoes that. You see what Peter and Ivan want to be. And in so doing, you help me look at all the human beings around me with the same sort of eyes. Or at least I want to be that person.

OK, this is, like, crazy word association, but as I was reading Intermezzo a line of prayer kept coming to mind. You might know it. It’s from the Psalms. It’s part of Prime, the first hour of the Divine Office. St. Teresa of Ávila talks about it a lot. Dilatasti cor meumYou enlarge my heart. You dilate my heart. You widen the scope of what my heart can take in and absorb. This, in the end, is what Intermezzo does. For me, at least.

It’s funny, you know. I finished the second half of the novel while I was attending the annual conference of the Hegel Society. (I thought you’d get a chuckle out of that.) So in the margins of Intermezzo I have scribbled notes like: Recognition! Master/slave dialectic!3 But it’s really not so crazy, is it, because, like Hegel, you seem to intuit how much we long to be seen, to be recognized, and why that means passing through the crucible of forgiveness to achieve reconciliation. This is why I think you are attuned to a below-the-surface rumbling in your generation that, against all the forces of capital and Distraction, Inc. and just the bullshit of consumer nihilism, can’t quite shake a yearning, or at least a wondering, if there’s something more—something like “meaning” or significance we could feel pulled into. I love it that, in Intermezzo, this culminates in a vision of community. (I’m trying not to spoil anything here, since, ahem, my wife hasn’t been able to finish the book yet.) Being known, being seen, being forgiven, being loved. Belonging.

My aforementioned (long suffering, forgiving) wife loves a song by the Highwomen called “Crowded Table.” She plays it full blast in our kitchen when she’s preparing for dinners when she gathers beloveds near. “I want a house with a crowded table / and a place by the fire for everyone.” I thought of the bridge of the song at the end of Intermezzo.

Everyone’s a little broken
And everyone belongs.

I finished your book on a packed train from Boston to Philadelphia and decided not to be embarrassed that I was weeping. The older I get, the more paternal I become, I’m realizing. I don’t think that’s an expression of control or “paternalism” in the negative sense. At least I hope not. It’s more that the older our kids get, more of the world is filled with people who look like the children I love. I don’t mean that I infantilize them, either. I treasure the adults they’ve become.

I’m not describing this very well. What I’m trying to say is, I am just an inveterate dad. I can’t help it. So as much as I read your novel as a scholar or a philosopher or a fellow human, I couldn’t help reading it as a dad. And when I spent time with Peter and Ivan and Sylvia and Naomi, I just wanted for them what I want for my own children and their spouses—for them to know they are loved and held dear and for them to find their people. It’s silly and sappy, but I wanted to talk to Ivan and Peter and tell them: It’s possible. There is still love in the world. Even more incredibly: there is forgiveness. Intermezzo has the audacity to not only hope this but to portray it. I know it costs you something to do so in a literary world that prizes cynicism and distance.

Maybe I wept at the end of Intermezzo because it was as much a mirror as an icon. Despite the generational gap, you gave me occasion to see my own life reflected back to me. In the mirror is an us (“The that is we and the we that is I,” as Hegel put it). I look in the mirror of longing & hope that is your novel, and looking back I see my wife, Deanna, who has been forgiving me for over 35 years, letting me know I am beloved. And we’re surrounded by our children, the overflowing of our own love, these children who have become such dear friends, who have forgiven me more times than I can count. And in that mirror their spouses are alongside them, our dream come true—the beloveds they have found who forgive them and welcome them home over and over again. It’s a crowded table. And there’s always more room. Everybody’s a little broken, and everybody belongs.

I guess what I want to say is: I admire your courage to write a novel that tells the truth—that love gets the last word because it is the first word that speaks us all into being, the origin of the world.

Gratefully,

A reader

 

This article first appeared as a post on James K.A. Smith's Quid Amo Substack. Reproduced by kind permission.