Article
Christmas culture
4 min read

Why a cultural Christmas sometimes struggles to celebrate

In the build-up to Christmas there's contrasting rhythms of ancient and modern ways to celebrate.

Alistair Reid is studying theology at Oxford University as part of training for Church of England ministry.

Looking down a red shiny christmas tree in the centre of a department store gallery.
Christmas at Galeries Lafayette department store, Paris.
Bing Hao on Unsplash.

Our lives dance to the rhythm of anticipation and fulfilment. The food in our fridge, the concert in our calendar, the holiday on the horizon. From daily pleasures to longer-term goals, we inhabit the familiar routine of journeying and arriving.  

The build-up to Christmas offers such a rhythm on a much wider scale, moving beyond the personal to a culture-wide experience. We receive our early warning alert in September as the mince pies hit the supermarkets. But by November preparations are in full swing. Retailer John Lewis has coined ‘the 45 days of Christmas.’ Their biggest day of sales for Christmas decorations is on November 10th. By December, the Christmas ads, Christmas lights and Christmas music become relentless. We make plans, buy presents, prepare food in a bid to deliver the promised Christmas cheer. And, finally, the big day comes – with turkey and trimmings. The length, breadth and depth of anticipation channeled into a single day.  

And then it’s Boxing Day. 

Boxing Day can have its own pleasures, but there’s also a sense of nostalgia, and even sadness. The wrapping paper left scrumpled on the floor from the night before, the leftovers in the fridge, the home emptied of guests, whether welcome or not. At best, we have the sad realization that the next Christmas is as far away as it could possibly be. But more likely, the realization that it wasn’t quite as good as we’d hoped, anyway. As Sylvia Plath memorably wrote in The Bell Jar:  

 “I felt overstuffed and dull and disappointed, the way I always do the day after Christmas, as if whatever it was the pine boughs and the candles and the silver and gilt-ribboned presents and the birch-log fires and the Christmas turkey and the carols at the piano promised never came to pass.” 

And so the cycle goes on. At least there’s New Year’s Eve to look forward to. Or Easter, as the supermarkets swap mince pies for hot cross buns. 

Our cultural Christmas struggles to wait. The joys of Christmas extend ever earlier, with searches for Christmas trees surging from immediately after the summer holidays. 

Our modern Christmas rhythm is, in many ways, parasitic upon an ancient Christian one. In Christian tradition, the four weeks building up to Christmas is known as Advent. The word means ‘coming,’ for Advent is a period of expectant waiting both for the birth of Christ at Christmas, and also the hope that Jesus will return to put all things right. As such, it is a time of preparation, self-examination and fasting, as Christians ready themselves to stand before the judgement seat of God. Advent is followed by Christmas, celebrated for twelve whole days (as in the famous carol), which is why Christmas decorations went up on Christmas Eve, and came down on January 6th, twelfth night. 

In many ways, the ancient pattern is similar to the modern pattern. Both are liturgical rhythms that mark and measure our years, as we inhabit cultural, familial and personal routines. Both involve anticipation and fulfilment, build-up and joy.  

And yet the differences are also stark. Our cultural Christmas struggles to wait. The joys of Christmas extend ever earlier, with searches for Christmas trees surging from immediately after the summer holidays. But, more surprisingly, our cultural Christmas struggles to celebrate. That might seem strange given the quantity of food, wrapping paper and presents that we get through. But rather than twelve days of Christmas, we barely make it through one.  

By contrast, the Christian tradition emphasizes the discipline of waiting. But not as an ascetic end in itself, as if joy is bad. Rather, the denial of waiting is replaced by the sustained joy of celebration. Twelve days of Christmas celebration is almost impossible for us to imagine – wouldn’t we get bored? Given our longing for joy, it’s somewhat surprising just how hard it is to sustain.  

More deeply, these two contrasting Christmases place their weight in very different places. Our modern Christmas expects Christmas to deliver what we’re looking for: through friends, family, food and fun. But while we catch glimpses of joy, we’re often disappointed: the turkey is overcooked, the presents are not what we wanted, the kids are bickering. It’s no wonder that sometimes Christmas can struggle to bear the weight put upon it. It’s no wonder that Christmas Day can descend into disappointment, self-pity, even acrimony. 

But the ancient Advent-Christmas rhythm, while incorporating these joys, deliberately seeks to place them within a larger story. The baby born at Christmas brings salvation from sin and death, turning Advent meditation on our future judgement from fearful cowering into confident expectation and present joy. This is hope and joy that does not depend on the perfect lunch, or the most sparkling of conversation. Instead, the greatest gift of Christmas is, well, Christ. And he can generate twelve days of celebration. In fact, he can generate joy for eternity. Rightly, C.S. Lewis described joy as ‘the serious business of heaven.’  

This is not to condemn our cultural Christmas. Who wouldn’t enjoy a cheeky mince pie in October? But what if it isn’t capable of delivering what we all want? Perhaps our capacity for joy is larger – and rooted deeper – than we thought. In this world of disappointment, sadness and suffering, perhaps the route to such sustained joy is through rhythming our lives to a larger story. 

 

Explainer
Christmas culture
Culture
Middle East
7 min read

The mysterious Magi: outsiders, outlandish, Uyghur?

Many claimed the Wise Men, wherever the story was heard.

Benjamin is a DPhil student in the Faculty of History at the University of Oxford. He is researching the experience of Christian communities in medieval Central Asia.

Silhouttes of three wise men approach the Virgin and Child, painted on stone.
The Magi, Catacombs of Priscilla, 250AD.
Public Domain.

Our nativities are full of familiar figures. Mary and the angel Gabriel, Joseph and the landlords of Bethlehem (of varying hospitality), the shepherds above the town and the heavenly host. Finally, there come the three gift-bearers. While familiar, these perhaps remain the most mysterious guests at the manger. Are they three kings? ‘Wise men’? ‘Magi’? What indeed is a ‘magi’?  

Most of the features of our nativity come from the first two chapters of Luke’s gospel, but the magi (along with their counterpart, King Herod) are the primary contribution of Matthew’s gospel, appearing in the second chapter. The word used in Matthew is magi (magoi), a term that was often used for the priests of the Persian religion, today known as Zoroastrianism but in Antiquity known to outsiders simply as ‘magianism’.  However, in the gospel it is perhaps intended to carry less specific meaning, instead indicating more broadly those learned in esoteric knowledge, hence our common translation of ‘wise men’. We might be reminded of the class of experts who Nebuchadnezzar summoned to help interpret his dreams, over whom he promoted Daniel to be chief. These were people both knowledgeable and practiced in observing the patterns of nature, experts in hidden knowledge and science, propitiating and interpreting the divine, ‘magic’, alchemy, and astrology. Indeed, this is where we get our word magic from. It is someone of this kind who is intended by the other use of ‘magic’ in the New Testament, when in the book of Acts Simon the ‘magi’, having believed and been baptised, asks to buy the power of the Holy Spirit from Peter and John. Whichever definition is intended in Matthew, these are unexpected guests in Bethlehem.  

We learn very little further about them besides that they came from ‘the east’, to which they return as mysteriously as they arrived. Might they perhaps have been from one of the neighbouring eastern states that lay just outside the borders of the Roman Empire, such as Osroene, Adiabene, or Armenia, or even from the great Persian Parthian Empire? Parthia and its provinces were named specifically in the Book of Acts, but Matthew’s is a far more ambiguous reference. Indeed, many scholars would question the historicity of the episode of the magi’s visit, seemingly unrooted in time and place in contrast to the historical and geographical grounding of the rest of the gospels, and so clearly serving as a fulfilment of prophecy about the messiah. The old song of Psalm 72 says: “May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts. May all kings bow down to him and all nations serve him.” Elswhere the book of Isaiah records: “The nations will come to your light, Kings to the brightness of your dawn… young camels will come bearing gold and incense, proclaiming the praise of the Lord.” When you see the gift-bearing magi represented as camel-riding kings on your Christmas cards, they are being shown as the fulfilment of these prophecies.  

Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi.

What is crucially important in their role as prophecy-fulfillers is that they are gentiles. Indeed, they are the first of those outside of God’s chosen people to recognise the Messiah. While Luke shows Jesus announced to the poor and humble among the Jews, rather than the priestly or royal, Matthew shows him recognised by the gentiles, the first trickle of a mighty torrent prophesied throughout the Old Testament: “All the nations you have made will come and worship before you, Lord,” sings the Psalmist. “In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established… and all nations will stream to it,” records Isaiah once more. This is echoed also in Micah, the book quoted in Matthew by the chief priests to the magi: “The mountain of the Lord’s temple will be established, and many nations will come and say – let us go up to the mountain of the Lord.” These were outlandish claims and the magi represented the outlandish start of their fulfilment.  

Nevertheless, the magi in Matthew don’t float entirely untethered from historical reality, as they act out a story within the solidly historical setting of Herod’s final paranoia. His anxiety about the title ‘king of the Jews’, and his desperate massacre of the innocents both fit with what we know of his last days. For Herod, an Idumean (or Edomite), his questionable Jewishness had been a source of anxiety throughout his life, and he had become deeply unpopular by the end of his life, perceived as far too close to the Romans. Some scholars have suggested that Herod would have found fewer than a dozen infant boys around Bethlehem, as such it is unsurprising that his order is otherwise absent from the historical record. One of the few authors to cover this place and time was Josephus but writing almost a century later, he is much hazier on this period. He does, however, note that at this time Herod’s paranoia had driven him to kill three of his own sons, including his heir, historically much more significant and shocking. Josephus also claims, that on his deathbed Herod gave orders to have all the principal men of the entire Jewish nation killed when he died, to increase the mourning of the people, orders which were not carried out. 

That one day people of all nations and tongues would come to worship the God of Israel is one of the more outlandish claims recorded in the Old Testament. Even for early Christians, who were more actively seeking its fulfilment, it must have remained somewhat unimaginable, given they were still a minority in a corner of the Roman and Persian Empires who knew very well that human societies stretched on beyond their known horizons. By the Middle Ages, it was appearing a lot less outlandish. There were now Christians as far flung as Iceland, China, and Ethiopia. Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi. They imagined them as three kings (echoing prophecy and expounding scripture) from the three ‘petals’ of the world which connected at Jerusalem, representatives of the many gentile nations who would embrace the gospel. One for Europe, one for Asia, one for Africa; even in medieval Europe the church was understood as encompassing all three, and the magi were the first indication that it would.   

In Asia, ‘east’ of Jerusalem, the magi assumed different significance. Whether in Persia or China, claims were frequently made that the magi had come from their own place or people. Among the Christians of Mesopotamia (covering present-day Iraq and parts of Syria and Turkey), where Christianity had first arrived under the Parthian Empire, various legends were written about them in Syriac (a dialect of Aramaic). Here they often numbered twelve and were claimed as the founders of various churches and villages. Further east, and later, in the thirteenth century, an Armenian Christian lord, Smbat Sparapet, recorded in a letter that, while travelling across the Mongol Empire and visiting Christians in Central Asia and China, he had noticed they all decorated their churches with images of the magi. He recorded that the magi were believed to have originally come from China, from the region corresponding to present-day Gansu province. His brother, the Armenian king of Cilicia (south-east Turkey), who later made the same journey alternatively recorded that the magi had rather come from among the Uyghurs.  

The Turfan Oasis, lying to the north of the great Taklamakan desert in today’s Xinjiang province in China, also known as the Uyghur Autonomous Region, was home to a community of Uyghur Christians between at least the eighth to fourteenth centuries. One of the few surviving indications of their presence is a large collection of fragmentary manuscripts, preserved by the dry desert conditions. Among these is a unique legend concerning the magi, originally written in Syriac, but here translated into Uyghur. It preserves the account from Matthew but with some additions. For instance, the identification of the magi with the Zoroastrian priesthood is made explicit, probably owing to the original Syriac authors’ own familiarity living among the ‘magians’ of Mesopotamia. Most striking of all though is the word choice of the Uyghur translator. Approaching the infant Jesus, the magi hail him as ‘Khan Messiah, the son of Tengri.’ The magi’s royal gift of gold recognises Jesus as ‘khan’, a straightforward translation of ‘lord’ but one which carries local cultural resonance. Tengri, however, was the high God of the Uyghurs and Mongols. He was the creator, present everywhere, but associated particularly with the heavens. To see Tengri in Jesus was to see the mighty God who forged their own sky and steppe come to earth as infant and man.  

The popular legend that the magi had come from among the Uyghurs, which perhaps motivated this translation, connected their immediate reality to the distant settings of the gospel stories. Like the legends of the medieval west, this too served to communicate the truth that in the recognition of Jesus by the first gentiles, the magi, could be seen the start of the gospel’s journey to all gentiles, all nations, tongues, and petals.  

This Christmas, when you see the magi on your cards and in your nativity scenes, or you sing carols about three kings, think about the deep traditions that have formed these images, representations of prophecies fulfilled in Jesus, of the inclusion in the kingdom of all nations and of you too. 

Join with us - Behind the Seen

Seen & Unseen is free for everyone and is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Alongside other benefits (book discounts etc.), you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing what I’m reading and my reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief