Explainer
Christmas culture
Culture
Middle East
7 min read

The mysterious Magi: outsiders, outlandish, Uyghur?

Many claimed the Wise Men, wherever the story was heard.

Benjamin is a DPhil student in the Faculty of History at the University of Oxford. He is researching the experience of Christian communities in medieval Central Asia.

Silhouttes of three wise men approach the Virgin and Child, painted on stone.
The Magi, Catacombs of Priscilla, 250AD.
Public Domain.

Our nativities are full of familiar figures. Mary and the angel Gabriel, Joseph and the landlords of Bethlehem (of varying hospitality), the shepherds above the town and the heavenly host. Finally, there come the three gift-bearers. While familiar, these perhaps remain the most mysterious guests at the manger. Are they three kings? ‘Wise men’? ‘Magi’? What indeed is a ‘magi’?  

Most of the features of our nativity come from the first two chapters of Luke’s gospel, but the magi (along with their counterpart, King Herod) are the primary contribution of Matthew’s gospel, appearing in the second chapter. The word used in Matthew is magi (magoi), a term that was often used for the priests of the Persian religion, today known as Zoroastrianism but in Antiquity known to outsiders simply as ‘magianism’.  However, in the gospel it is perhaps intended to carry less specific meaning, instead indicating more broadly those learned in esoteric knowledge, hence our common translation of ‘wise men’. We might be reminded of the class of experts who Nebuchadnezzar summoned to help interpret his dreams, over whom he promoted Daniel to be chief. These were people both knowledgeable and practiced in observing the patterns of nature, experts in hidden knowledge and science, propitiating and interpreting the divine, ‘magic’, alchemy, and astrology. Indeed, this is where we get our word magic from. It is someone of this kind who is intended by the other use of ‘magic’ in the New Testament, when in the book of Acts Simon the ‘magi’, having believed and been baptised, asks to buy the power of the Holy Spirit from Peter and John. Whichever definition is intended in Matthew, these are unexpected guests in Bethlehem.  

We learn very little further about them besides that they came from ‘the east’, to which they return as mysteriously as they arrived. Might they perhaps have been from one of the neighbouring eastern states that lay just outside the borders of the Roman Empire, such as Osroene, Adiabene, or Armenia, or even from the great Persian Parthian Empire? Parthia and its provinces were named specifically in the Book of Acts, but Matthew’s is a far more ambiguous reference. Indeed, many scholars would question the historicity of the episode of the magi’s visit, seemingly unrooted in time and place in contrast to the historical and geographical grounding of the rest of the gospels, and so clearly serving as a fulfilment of prophecy about the messiah. The old song of Psalm 72 says: “May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts. May all kings bow down to him and all nations serve him.” Elswhere the book of Isaiah records: “The nations will come to your light, Kings to the brightness of your dawn… young camels will come bearing gold and incense, proclaiming the praise of the Lord.” When you see the gift-bearing magi represented as camel-riding kings on your Christmas cards, they are being shown as the fulfilment of these prophecies.  

Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi.

What is crucially important in their role as prophecy-fulfillers is that they are gentiles. Indeed, they are the first of those outside of God’s chosen people to recognise the Messiah. While Luke shows Jesus announced to the poor and humble among the Jews, rather than the priestly or royal, Matthew shows him recognised by the gentiles, the first trickle of a mighty torrent prophesied throughout the Old Testament: “All the nations you have made will come and worship before you, Lord,” sings the Psalmist. “In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established… and all nations will stream to it,” records Isaiah once more. This is echoed also in Micah, the book quoted in Matthew by the chief priests to the magi: “The mountain of the Lord’s temple will be established, and many nations will come and say – let us go up to the mountain of the Lord.” These were outlandish claims and the magi represented the outlandish start of their fulfilment.  

Nevertheless, the magi in Matthew don’t float entirely untethered from historical reality, as they act out a story within the solidly historical setting of Herod’s final paranoia. His anxiety about the title ‘king of the Jews’, and his desperate massacre of the innocents both fit with what we know of his last days. For Herod, an Idumean (or Edomite), his questionable Jewishness had been a source of anxiety throughout his life, and he had become deeply unpopular by the end of his life, perceived as far too close to the Romans. Some scholars have suggested that Herod would have found fewer than a dozen infant boys around Bethlehem, as such it is unsurprising that his order is otherwise absent from the historical record. One of the few authors to cover this place and time was Josephus but writing almost a century later, he is much hazier on this period. He does, however, note that at this time Herod’s paranoia had driven him to kill three of his own sons, including his heir, historically much more significant and shocking. Josephus also claims, that on his deathbed Herod gave orders to have all the principal men of the entire Jewish nation killed when he died, to increase the mourning of the people, orders which were not carried out. 

That one day people of all nations and tongues would come to worship the God of Israel is one of the more outlandish claims recorded in the Old Testament. Even for early Christians, who were more actively seeking its fulfilment, it must have remained somewhat unimaginable, given they were still a minority in a corner of the Roman and Persian Empires who knew very well that human societies stretched on beyond their known horizons. By the Middle Ages, it was appearing a lot less outlandish. There were now Christians as far flung as Iceland, China, and Ethiopia. Christians in medieval Europe were dimly aware of just how widespread Christianity was, and they represented this in their stories about the magi. They imagined them as three kings (echoing prophecy and expounding scripture) from the three ‘petals’ of the world which connected at Jerusalem, representatives of the many gentile nations who would embrace the gospel. One for Europe, one for Asia, one for Africa; even in medieval Europe the church was understood as encompassing all three, and the magi were the first indication that it would.   

In Asia, ‘east’ of Jerusalem, the magi assumed different significance. Whether in Persia or China, claims were frequently made that the magi had come from their own place or people. Among the Christians of Mesopotamia (covering present-day Iraq and parts of Syria and Turkey), where Christianity had first arrived under the Parthian Empire, various legends were written about them in Syriac (a dialect of Aramaic). Here they often numbered twelve and were claimed as the founders of various churches and villages. Further east, and later, in the thirteenth century, an Armenian Christian lord, Smbat Sparapet, recorded in a letter that, while travelling across the Mongol Empire and visiting Christians in Central Asia and China, he had noticed they all decorated their churches with images of the magi. He recorded that the magi were believed to have originally come from China, from the region corresponding to present-day Gansu province. His brother, the Armenian king of Cilicia (south-east Turkey), who later made the same journey alternatively recorded that the magi had rather come from among the Uyghurs.  

The Turfan Oasis, lying to the north of the great Taklamakan desert in today’s Xinjiang province in China, also known as the Uyghur Autonomous Region, was home to a community of Uyghur Christians between at least the eighth to fourteenth centuries. One of the few surviving indications of their presence is a large collection of fragmentary manuscripts, preserved by the dry desert conditions. Among these is a unique legend concerning the magi, originally written in Syriac, but here translated into Uyghur. It preserves the account from Matthew but with some additions. For instance, the identification of the magi with the Zoroastrian priesthood is made explicit, probably owing to the original Syriac authors’ own familiarity living among the ‘magians’ of Mesopotamia. Most striking of all though is the word choice of the Uyghur translator. Approaching the infant Jesus, the magi hail him as ‘Khan Messiah, the son of Tengri.’ The magi’s royal gift of gold recognises Jesus as ‘khan’, a straightforward translation of ‘lord’ but one which carries local cultural resonance. Tengri, however, was the high God of the Uyghurs and Mongols. He was the creator, present everywhere, but associated particularly with the heavens. To see Tengri in Jesus was to see the mighty God who forged their own sky and steppe come to earth as infant and man.  

The popular legend that the magi had come from among the Uyghurs, which perhaps motivated this translation, connected their immediate reality to the distant settings of the gospel stories. Like the legends of the medieval west, this too served to communicate the truth that in the recognition of Jesus by the first gentiles, the magi, could be seen the start of the gospel’s journey to all gentiles, all nations, tongues, and petals.  

This Christmas, when you see the magi on your cards and in your nativity scenes, or you sing carols about three kings, think about the deep traditions that have formed these images, representations of prophecies fulfilled in Jesus, of the inclusion in the kingdom of all nations and of you too. 

Join with us - Behind the Seen

Seen & Unseen is free for everyone and is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you’re enjoying Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Alongside other benefits (book discounts etc.), you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing what I’m reading and my reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin

Editor-in-Chief

Review
Books
Culture
Romance
5 min read

The surprising last chapter of a guide to modern romance in crisis

Emotive love matters because it points to something truer, deeper, bigger.
A neon sign depicts a message balloon with a heart symbol and a zero next to it.
Prateek Katyal on Unsplash

I ravenously devoured the last book I read, gobbling the majority of it up in one train journey. So swept up in it was I that I accidentally let my (extortionately expensive) tea go cold. The person sitting next to me must have changed three of four times throughout that journey and I’m ashamed to admit that I didn’t look up once. What do you call a person whose extroversion drains out of their body when a book is in their hand?

It was no surprise that this book found its way to me – I’m nothing if not a bandwagon-hopper. And Shon Faye’s latest book – Love in Exile - was a bandwagon I was itching to catch a ride on.

It piqued my interest for two reasons: the subject matter and the authorial perspective.

Firstly, the subject matter – it’s a nonfiction book about the nature of love and the state of romance. And that places it right up my street. If I’m being honest with you, I think about these subjects far too often. You could say that it’s my Roman(ce) Empire, an ‘at least once-a-day’ kind of topic.

The emotions tied up in romance - the language it evokes, the art it fuels, the power it wields - I find it all utterly fascinating. So, any book that’s analysing the romantic goings-on of a societal moment will catch my eye. Now, how about one written by a ludicrously talented transgender woman who ‘grew up quietly obsessed with the feeling that love is not for her’?

Oh, gosh. My interest levels are through the roof.

As I worked through the book, I realised that Shon’s experience of, and attitude toward, romance are completely different to mine; it’s like we’re looking at the same object but seeing different shapes, different colours. And that’s precisely why I wanted to read her book. I wanted to read about a topic I know so well from a perspective I don’t know at all. And it was fascinating, a true collision of the familiar and the unfamiliar.

It was like deciding to be a tourist in my own city, you know? Reading Shon’s words was like hiring someone to show me around my own postcode – letting them tell me about all the things I don’t see, the spots I don’t pay attention to, the streets I have no need to walk down. And Shon’s a good writer, a captivating tour guide – hence the cold tea and antisocial behaviour.

And then I get to the last chapter, entitled Agape

I know that word, I thought. And I’m certain she’s not about to use it in the way I tend to use it – is she? Oh. She is. Shon Faye is about to round up her book on romance with a chapter about the love of God.

My jaw must have hit the train floor as I witnessed her tell her (very many) readers that there’s a spiritual function to romance. That part of the dating crisis we appear to be wading into is due to the spiritual dimension being pulled out of our understanding of love, making dating an inherently selfish endeavour. There’s a missing piece, she proposes, and it’s God. 

Now, I don’t wish to misrepresent Shon, she has great trouble boxing herself into one particular religious tradition and/or understanding of God – I’m not planting a Christian flag in the ground of her book, here. But I must say, her reflections on the spiritual dimensions of romance can sit neatly alongside other Christian thinkers’ work on the same topic.

Romantic love is one of the most powerful forms of love, yet it alone, is never enough. It burns brightly, but too quickly. It needs help.

We can dismiss romantic love, roll our eyes at it, pretend we’ve grown out of it. We can boil it down to endorphins and pheromones – or we can take its power seriously, as Shon has done, and as C.S. Lewis did before her.

Lewis argued that the romantic form of love, when at its best and most noble, has a sort of divine-esque quality. It has a particular power because of its ‘strength, sweetness, terror and high port’- indeed, its tangible nature can teach us much about the passionate and intimate love that God has for us and that we’re supposed to have for each other. There’s a reason, I suppose, that a book of erotic literature is housed within the Bible (Song of Songs). Lewis writes that 

‘This love is really and truly like Love Himself… it is as if Christ said to us through Eros (romantic love), “Thus – just like this – with this level of prodigality – not counting the cost – you are to love me and the least of your brethren”’.

His point being – this emotively-fuelled form of love matters. Why? Because it points beyond itself to something truer, deeper, bigger.

I always marvel at Taylor Swift’s (yes, she’s being brought up – you’re reading an essay on romance, I shan’t apologise) habit to reach for religious language and motif when she’s trying to confine her biggest and deepest feelings to language. For example, when singing to a man that she has come to regard as ‘the smallest man who ever lived’, she announces that ‘I would’ve died for your sins, instead I just died inside…’ This isn’t trivial. What’s the deepest, most self-sacrificing act of love she has in her locker of references? Jesus dying for peoples’ sins. An act which, apparently, her romantic feelings for this undeserving man point her toward. Jesus’ death is the only love-fuelled act that feels true enough to sit within this anthem of heartbreak.

Interesting, isn’t it?

Romantic love is one of the most powerful forms of love, yet it alone, is never enough. It burns brightly, but too quickly. It needs help. It needs something to fill its (many) gaps. It needs parameters. It needs, Lewis argues, to be ruled. And this is where he and Shon Faye are in surprising alignment.

So strong is romantic love, that we can over-trust it, over-honour it, we can strip it of any kind of self-giving-ness and make it some kind of agent of our own salvation. It can make us selfish, tempt us to use it as a tool of redemption. Instead of pointing toward God, it tricks us into treating it as if it is God. This is precisely what Shon Faye warns her readers of: if you don’t have something to rule over this super-charged form of love, it will rule over you.

We must, both Shon Faye and C.S. Lewis argue, re-imbue romance with spiritual meaning. 

We must not fool ourselves into thinking that it is everything, nor should we kid ourselves into regarding it as nothing. We must consider it a glimpse of the love that is God and treat it accordingly.

Celebrate our 2nd birthday!

Since March 2023, our readers have enjoyed over 1,000 articles. All for free. This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.
If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?
Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.
Graham Tomlin
Editor-in-Chief