Article
Culture
Freedom of Belief
Language
5 min read

Translating heart-languages

For two Iranian women, home and danger are often synonymous. Belle Tindall shares why they translate a defiant message.
An illustration of a woman with dark long hair looking to the right.
'Miriam'
Open Doors.

This weekend (16th September) marked the first anniversary of the death of Mahsa Amini. Mahsa, also known as ‘Jina’, was a 22-year-old Iranian woman who was arrested by the Iranian ‘morality police’ and tragically died while being held in police custody. Her (alleged) crime was a violation of Iran’s strict dress code, as she was caught in the city of Tehran without her hair adequately covered.  

News of Mahsa’s unjust arrest and harrowing death quickly spread throughout the world, building a momentum of grief, shock, and defiance.  

Of course, we mourned the tragic loss of a precious life. A woman was lost; a daughter, a sister, a friend, a person. Mahsa’s life was taken away and we watched the world grieve as if she belonged to us all. Billions of hearts were breaking at the loss. However, accompanying such deep grief was a profound sense of rage. We were faced with the reality that women in Iran aren’t safe. On the contrary, they are in danger of arrest, violence and death – all at the hands of those who are supposed to protect, all under the guise of that which is meant to empower. In Iran, as in so many countries, a woman is simply a dangerous thing to be.  

Another people group who find themselves living in continual danger in Iran is its Christian population. In a population of 86 million, 1.2 million are believed to be Christians. With Christianity perceived as a threat to the State and an insult to Islam, Christians in Iran are often severely discriminated against. What’s more, the Human Rights charity, Open Doors, have observed that the tightening of the Penal Code in 2021, the force of which was keenly felt in the way in which protestors of Mahsa Amini’s death were so harshly dealt with, are making things increasingly difficult for Christians.  

So, to be an Iranian woman is hazardous. To be an Iranian Christin is hazardous. It therefore goes without saying that to be an Iranian woman who is also a Christian – well, such an identity comes with such difficulty, it can be hard to fathom. For such women, home and danger are often synonymous. Which is why the stories of Miriam and Stella, two Iranian women who are secretly translating the Bible into their own languages, is so astonishing.  

‘Miriam’  

Miriam is Iranian, but she also belongs to the fifty per-cent of the Iranian population who do not speak Farsi/Persian (the national language) as their first language. Azeri, Kurdish, Baluchi, Armenian Gilaki, Luri, and Arabic are all spoken throughout the country. Therefore, despite Farsi being the official language of Iran, almost half of the population aren’t fluent, while millions of Iranians are visually illiterate in the Farsi script. 

Miram, who despite it not being her first language, has learnt to speak and read Farsi to a high level, became a Christian through secretly watching online classes on Christianity. Being married into a strict Muslim family, Miriam kept her Christianity a secret from her husband. That was, until he walked in on her watching one of her classes. Despite the immense dangers she faces as a result of the minimal rights that a Christian woman holds in Iran, Miriam decided that she would be honest with her husband about her new-found Christian faith. Miriam still marvels at the unexpected response from her husband, who said,  

‘I know you are a serious-minded woman and if this is important to you, it’s OK.’ 

Out of curiosity, Miriam’s husband joined her in watching the online classes, until he too became a Christian.  

For the past three years Miriam has been secretly working on translating the Bible from Farsi into her ‘heart-language’ (for the sake of Miriam’s anonymity, she has kept her ‘heart-language’ confidential). She tells us that she is willing to take the profound risk of doing this work because, 

‘We are not allowed to study our heart languages in Iranian public schools. This is a limitation for our people. Iranian leaders use my people as political tools. I wanted to do something good for my people. I have this language specialty and experience, this expertise, so I can help my own people. People like my mother can read this book.’ 

Being the first person from her community to do such work, Miriam states that,  

‘Despite having two children and knowing that my life is at risk for believing in Jesus in Iran, I cannot even imagine leaving this work unfinished. I must complete this work and see the result.’ 

'Stella'

A woman with dark hair looks straight at us.

'Stella'

Stella is also Iranian, and also speaks a ‘heart-language’, one that is shared with even fewer people than Miriam’s.  

After tragically losing her husband in 2013, Stella had to battle her late husband’s family to keep custody of her then seven-year-old son. As the battle continued to rage on, Stella fled Iran with her son, leaving behind her entire life in order to keep hold of her child. As a refugee, Stella’s life is not without its ever-present difficulties as she is continually fighting to stay in the country that she and her son have now called home for ten years.  

Stella became a Christian twelve years ago, while she was in the middle of the fierce battle to keep hold of her son while mourning the loss of her husband. As sorrow and desperation raged around her, Stella simply knelt on her floor and spoke into the silence ‘if you are God, save me’. She has been a Christian ever since.  

Just like Miriam, Stella is secretly working to translate the Bible from Farsi into the language of her community. With tears in her eyes, she says,  

‘There is no other job that your boss is God. I love my mother language. I'm telling the poetry; I write the context. I write the sentence, I record it… I am thinking about my mum, my father, my childhood. And everyone that doesn’t have it (the Bible) right now. I really want to bring God to my town and my people.’ 

Stella can’t return home, but she is nevertheless determined to work for the spiritual well-being of those whom she was forced to leave, regardless of the immense risk. 

The heart language that both Miriam and Stella speak of, and are translating the Bible into, is the vernacular that binds their communities together in their home country of Iran. But to me, hearing these stories; the term that Miriam coined feels loaded with depth of multifaceted meaning.  

The language with which they speak of their faith is unfused with resilient hope and faith-fueled boldness. 

Their words when they speak of their home are dripping with resilient affection, obvious frustration and forgiveness.  

The way in which they speak of themselves, and their dangerous task, is undeniably defiant and astonishingly selfless. 

Article
Belief
Culture
Music
5 min read

How Mumford and friends explore life's instability

Communing on fallibility, fear, grace, and love.

Jonathan is Team Rector for Wickford and Runwell. He is co-author of The Secret Chord, and writes on the arts.

A bassist hauls a double bass of its base as he plays it.
Daniel Boud/x.com/mumfordandsons.

“Serve God, love me, and mend” must rank as one of the more unexpected openings to a hugely popular album in the history of rock ‘n’ roll. A quote from Shakespeare’s Much Ado About Nothing, it introduces us to the potent mix of Shakespearean and Biblical allusion and imagery to be found on Mumford and Sons debut album Sign No More.  

Sigh No More, both as song and album, begins with confident assertions of faith then moves into acknowledgement of human fallibility and prevarication summed up in the Shakespearean phrase that “Man is a giddy thing” before asserting that love does not enslave but is freeing, enabling those who know it to become the people they were meant to be. The song ends with a prayer to see the beauty which will come when the protagonist’s heart is truly aligned with love. Throughout the album, the overriding concern is that personal fallibilities and fears – the darkness within – will prevent grace from having its full effect and the beauty of alignment with love from being fully realised. 

In many Mumford and Sons songs such personal instability is the problem to be resolved; “Man is a giddy thing”, “Why do I keep falling?”. Their search is often for the relationship or place that will provide stability:  

I can't say, "I'm sorry," if I'm always on the run 

From the anchor (‘Anchor’) 

‘Roll Away Your Stone’ describes the darkness within as a God-shaped hole filled with false gods: 

See you told me that I would find a hole 

Within the fragile substance of my soul 

And I have filled this void with things unreal 

And all the while my character it steals 

but this is not how life has to be: 

It seems that all my bridges have been burned 

But, you say that's exactly how this grace thing works 

It's not the long walk home 

That will change this heart 

But the welcome I receive with the restart 

Lead singer and songwriter Marcus Mumford knows how this grace thing works because, on the one hand, his parents founded the Vineyard Church UK and Ireland meaning he grew up in the context of grace and, on the other, he seems to have experienced grace personally in relation to the sexual abuse he suffered as a child (which was not experienced in his family or his church). In ‘Grace’ from his self-titled solo album he contrasts grace, flowing like a river, with the experience of acknowledging the abuse he endured and the healing for which he prays. 

Such biblical allusions and references abound in the songs of Mumford and Sons, as is also the case with some of those with whom they performed, supported or inspired. The Nu-folk movement of which the Mumford’s were part, began at a club called Bosun’s Locker in Fulham. There, with the likes of Laura Marling, Noah and the Whale, and others, their musical journey commenced. Noah and the Whale’s first album Peaceful, the World Lays Me Down featured philosophical rumination on a par with that of Sigh No More including lines such as: 

Oh, there is no endless devotion 

That is free from the force of erosion 

Oh, if you don't believe in God 

How can you believe in love?          

Following the closure of Bosun’s Locker, Ben Lovett from Mumford and Sons, with others, set up Communion Records, a network of musicians, songwriters, industry and music fans who all share a common philosophy and set of ideals. Among the artists supported by Communion have been Bear’s Den and Michael Kiwanuka. 

Bear’s Den is one of several bands, which also included Dry the River, that have used religious and spiritual symbols in their songs. Andrew Davie from Bear’s Den has said: “I wouldn't say I'm particularly religious, but I was brought up going to church every Sunday, I studied a bit of religion in school and just from going to Sunday school, it's almost that I know the stories so well, that I find it a cool way of telling more modern and more nuanced stories about my own life. As a backdrop to that I find it just constantly helpful and it's quite a powerful way to talk about things. It adds weight to me.” Similarly, Matthew Taylor of Dry the River said of the theological imagery in lead singer Peter Liddle’s songs: “It’s always been a tool for Peter I think, to use the imagery you’re talking about, to add weight to what he’s writing about. It’s rich imagery, and the ideas are ones that people can relate to easily, if there’s that familiarity there.” Both recognise, as do Mumford and Sons, the continuing power of Christian ideas and imagery and their resonance for young people. 

Michael Kiwanuka was surprised that his early song about faith ‘I’m Getting Ready’ was enthusiastically released first as the title song of an EP from Communion Records and then by Polydor as a single from his debut album Home Again. Kiwanuka, who is married to Christian singer Charlotte, has consistently expressed aspects of his faith through songs like ‘Love and Hate’, ‘One More Night’, ‘Solid Ground’, and ‘Floating Parade’. Alexis Petridis has noted that Kiwanuka sees more people searching for a belief system: “Having a faith in things now is, I think, a lot more acceptable, whatever faith it is. There’s no dogma, necessarily. We’re connected by the struggles we have and I think that’s what I’m singing about – being a human being and trying to overcome, which is what we’re all doing in a way.” 

Whether opening up space for bands to utilise the power of Christian imagery in their songs or enabling singers with a Christian faith to be heard on mainstream labels, Mumford and Sons, by example and support, have created opportunities for faith to be explored and appreciated. The response to their music, its themes, and those of artists with whom they connect, seems to reflect a growing openness to spirituality and faith. As they sang, together with Pharrell Williams, on ‘Good People’, “Welcome to the revelation”. 

Celebrate our 2nd birthday!

Since Spring 2023, our readers have enjoyed over 1,000 articles. All for free. 
This is made possible through the generosity of our amazing community of supporters.

If you enjoy Seen & Unseen, would you consider making a gift towards our work?

Do so by joining Behind The Seen. Alongside other benefits, you’ll receive an extra fortnightly email from me sharing my reading and reflections on the ideas that are shaping our times.

Graham Tomlin
Editor-in-Chief